2013年9月19日 星期四

中秋節對港人的政治啟示 by 岑逸飛

  適逢中秋佳節,特首梁振英在網誌發表文章,指出中秋節是家庭節日,七百萬香港人就是一家,雖然背景不同,語言不同,但作為家人,應該互相關懷和扶持,獨樂樂不如眾樂樂,希望港人都能夠在中秋節與家人見見面,珍惜相聚的時間,也希望可以和香港大家庭的七百萬家人共享一個幸福溫暖,人月兩圓的中秋節。

 

  特首的祝願,人月兩圓,近乎陳腔濫調,年年中秋,人人都如是說,沒有甚麼新意。中秋節與團圓掛鈎,其實是賦予中秋節以儒家文化的內涵。但中秋節究竟屬於儒家還是道家﹖這個問題似乎很少人關注或討論到。

 

  儒家重親情,所以月圓喚起人們想與親人團聚,自然不過。中秋時節,每個家庭對著天上一輪皓月,觀賞祭拜,思念親人的習俗,自古已然。賞月既可提升到人類追求人與宇宙的和諧,也可落實到血親相思的人性情懷,應用到家庭團圓和天下團結,體現儒家的人文關懷。

 

  事實上,早在遠古時,中國帝王就有春天祭日、秋天祭月的禮制。儒家經典之一的《禮記》,已曾記載周代已有「中秋夜迎寒」、「秋暮夕月」的祭月大典。到盛唐時代,中秋祭月更被唐太宗指定為固定節日,《唐書˙太宗紀》記載了家國同慶的「八月十五中秋節」的氣勢,中國人的思親圖騰從吃「月餅」逐步演化為點燈、放燈、舞龍等活動,凝造了祥和氛圍。

 

  但中秋節是否只為儒家文化所獨享﹖卻也未必。眾所週知,月亮文化的陰柔特點,是傾向道家多於儒家。以孔子和老子兩人相比,孔子如鳳,老子猶龍,這是傳統的說法。孔子與鳳的聯繫,見於《論語˙微子》篇,孔子周遊列國到了楚地,有一位狂人接輿,見到孔子,唱了一首歌:「鳳兮鳳兮,何德之衰!往者不可諫,來者猶可追!已而已而!今之從政者殆而!」

 

  至於老子猶龍,是孔子對老子的評價,見於《史記˙老子韓非列傳》,好學的孔子曾經遍訪名師。當時,身為周王室守藏室史(大約相當於國家圖書館館長)的老子學問淵博,孔子對他十分嚮往,赴洛陽拜會老子。見過老子後,他對弟子說:

 

  「鳥,吾知其能飛;魚,吾知其能遊;獸,吾知其能走。走者可以為罔,遊者可以為綸,飛者可以為矰。至於龍,吾不能知其乘風雲而上天。吾見老子,其猶龍邪。」

 

  在地上跑的可以用網捉住;水中游的可以用絲線釣住;空中飛的可以用箭射中,而龍則可以乘著風雲上升到天空,孔子大為讚嘆。且不可不知,鳳是火鳥,屬陽﹔龍則是水獸,屬陰。可見從老子的道家文化看月亮,更符合月亮的精神。

 

  道家除了看到中秋月的圓滿,更看到月的皎潔和清明。元代道教全真派丘處機祖師有云:「自古中秋月最明,涼風屆候夜瀰清。」這是民間「月到中秋份外明」的出處。港人今年慶中秋,更應從道家的月亮看政情,要有月亮的忍讓和包容的胸襟,減少香港的戻氣﹔更要有清晰的頭腦,識破形形色色的陰謀論。至於團圓嘛,可能只是美好的願望,實情恐怕是蘇東坡所說的:

 

  「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。」

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/culture/20062

就在昨晚夜 by 石鏡泉

  昨晚,美聯儲局議息會議或會談退市問題,這是個全球投資者關注的時刻。911是突襲位,但918(美國時間計)是早為預期之襲,市場會怎反應?我估計是市場會無大反應,除非美聯儲局宣布不退市或立即全退。

 

  我估市場無大反應,不是斷估,而是「併估」,將美國三藩市儲備局的兩篇Working Paper,「併」合起來而「估」的。

 

靠兩篇文章「併估」

 

  第一篇文章是:Does Quantitative Easing Affect Market Liquidity?是今年9月13日的版本,其撮要謂:QE2始於2010年11月,終於2011年6月,期間使到被購的與通脹掛鈎美國國債,息率下跌8點子至11點子(因到期年期不一,故影響不一)所跌點子雖不多,但以幅度計卻嚇人,息率跌了50%。

 

  第二篇文章是:Semiparametric Estimates of Monetary Policy Effects:String Theory Revisited,是今年八月的版本,重點講加息對大體經濟在24個月內的影響。

 

為甚麼要將這兩篇文併合?

 

  (1)今時沒有研究講退市對經濟、市場有甚麼影響;就算今時退市,怕要到三年之後才有研究(24個月數據加一年調研),屆時要個研究來,怎做今時炒賣呢?

 

  (2)退市即是息會升(無論是市場息還是美聯儲局官方息),息一升之後,它對大圍經濟的影響是有歷史往績可參考,剛巧三藩市儲局今年九月和八月就有這兩個研究,一併合上來,就是:

 

  按退市會使息升計,息升之後大圍市場會怎反應,便有了相對權威的研究供參考,不用斷估。投資者首重有根據之估(educated guess),而不是亂估。

 

 

  圖一是加息後對聯邦基金利率的影響,數據是以1989年8月至2010年12月的,可見到一年後便被沖銷,如果退市要退三年的話,又如一路退市等於一路加息的話,則加息壓力要在第四年才被消化掉。

 

 

  圖二是以每加息25點子為例的,日後息升了多少大家按圖,就可以有個譜模去估、去炒,有支盲公竹,好過無。多謝三藩市儲局經濟員的辛勞,謝謝。

 

*編者按:本文只供參考之用,並不構成要約、招攬或邀請、誘使、任何不論種類或形式之申述或訂立任何建議及推薦,讀者務請運用個人獨立思考能力自行作出投資決定,如因相關建議招致損失,概與《經濟通通訊社》、《晴報》、編者及作者無涉。

 
轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/20053

重拾觀眾自主權 by 王維基

  一部分英國的學校已經開始停止教授小學生寫「潦草」。對應否保留這一向大眾認定的基本知識,應否繼續教「潦草」,大家或許抱有不同意見,大部分學生卻認為再繼續教「潦草」真是不切實際,大家都轉用鍵盤,商業社會根本沒有人會再用「潦草」寫字。如果認為老師的責任就是將老師所認識的、認為對的,全部教授與學生,引發的問題是:老師有否考慮學生的感受?學生想要知道,有興趣知道和需要知道甚麼呢?

 

  這課題並不止於學校,也適用於傳媒行業。究竟傳媒人是製作自己希望製作的節目,把自己認定的信息帶給觀眾,還是製作觀眾有好感的節目呢?

 

  傳統的想法是,想要透過傳媒,把媒體擁有者,政府或媒體的核心價值,傳遞予社會,跟大眾講道理,企圖令大眾認識和認同某一種真理。

 

  但我卻認為,如果能製作一些觀眾想要的節目,讓觀眾自由選擇他們的需要,令他們重拾自主權,雖然不能取得「道理」上的勝利,但卻能贏得群眾的好感、認同和支持。

 

  說到底,大部分人都是普通人,講感覺的大大多於講道理。

 

  講道理,講到最好,也只有少數人能聽得明白。

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/rickywong/20051

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2013 年 09 月 19 日 05 時 45 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
東 北 季 候 風 會 在 今 明 兩 日 繼 續 影 響 廣 東 沿 岸 地 區 。 
同 時 , 位 於 西 北 太 平 洋 的 熱 帶 氣 旋 天 兔 會 逐 漸 增 強 
, 大 致 移 向 呂 宋 海 峽 , 並 在 週 日 開 始 影 響 中 國 東 南 
沿 岸 地 區 。 另 一 方 面 , 原 本 位 於 南 海 中 部 的 熱 帶 氣 
旋 已 在 今 早 於 越 南 中 部 登 陸 , 並 逐 漸 減 弱 。 

九 月 十 九 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 風 4 至 5 級 。 初 時 離 岸 及 高 地 間 中 6 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 晚 間 大 致 多 雲 , 有 幾 陣 驟 雨 。 
氣 溫 : 26 至 31 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 85 。

九 月 二 十 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 北 風 3 至 4 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 及 有 煙 霞 。 稍 後 局 部 地 區 有 驟 雨 。 
氣 溫 : 27 至 33 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 85 。

九 月 二 十 一 日 ( 星 期 六 )
風   : 北 至 西 北 風 4 級 , 稍 後 5 級 。 
天 氣 : 短 暫 時 間 有 陽 光 及 有 煙 霞 。 稍 後 局 部 地 區 有 驟 雨 。 
氣 溫 : 27 至 33 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 85 。

九 月 二 十 二 日 ( 星 期 日 )
風   : 西 至 西 北 風 5 級 , 稍 後 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 零 散 狂 風 驟 雨 。 
氣 溫 : 25 至 29 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 80 至 95 。

九 月 二 十 三 日 ( 星 期 一 )
風   : 西 至 西 南 風 6 至 7 級 。 離 岸 間 中 8 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 零 散 狂 風 驟 雨 。 雨 勢 有 時 頗 大 。 
氣 溫 : 25 至 29 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 80 至 95 。

九 月 二 十 四 日 ( 星 期 二 )
風   : 南 至 東 南 風 4 至 5 級 。 初 時 離 岸 6 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 幾 陣 驟 雨 。 
氣 溫 : 26 至 30 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

九 月 二 十 五 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 至 東 北 風 4 級 。 
天 氣 : 短 暫 時 間 有 陽 光 , 有 幾 陣 驟 雨 。 
氣 溫 : 25 至 29 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

9 月 18 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 26 度 。
9 月 18 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 29.5 度 ;
1.0 米 29.2 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 53 - 間 有 陽 光 , 幾 陣 驟 雨 
第 二 天 插 圖 編 號 53 - 間 有 陽 光 , 幾 陣 驟 雨 
第 三 天 插 圖 編 號 54 - 短 暫 陽 光 , 有 驟 雨 
第 四 天 插 圖 編 號 63 - 雨 
第 五 天 插 圖 編 號 64 - 大 雨 
第 六 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 七 天 插 圖 編 號 54 - 短 暫 陽 光 , 有 驟 雨 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2013 年 09 月 19 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 27 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 79 
天 氣 插 圖: 編 號 51 - 間 有 陽 光 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              27 度 ,
黃 竹 坑              28 度 ,
打 鼓 嶺              24 度 ,
流 浮 山              26 度 ,
大 埔                 26 度 ,
沙 田                 27 度 ,
屯 門                 26 度 ,
將 軍 澳              26 度 ,
西 貢                 27 度 ,
長 洲                 27 度 ,
赤 鱲 角              28 度 ,
青 衣                 27 度 ,
石 崗                 25 度 ,
荃 灣 可 觀           27 度 ,
荃 灣 城 門 谷        26 度 ,
香 港 公 園           27 度 ,
筲 箕 灣              27 度 ,
九 龍 城              27 度 ,
跑 馬 地              28 度 ,
黃 大 仙              27 度 ,
赤 柱                 27 度 ,
觀 塘                 27 度 ,
深 水 埗              27 度 。


以 下 是 有 關 熱 帶 低 氣 壓 在 上 午 5 時 的 消 息 : 
位 置 為 
北 緯 16.2 度 , 東 經 108.1 度 附 近 。 

Getting a Clearer Picture of College Costs - NYTimes.com by David Leonhardt

For high-achieving, low-income students, some of the cheapest places to attend college are the ones with the highest list prices. Thanks to their endowments, these elite colleges often award large scholarships to poor and even many middle-class students. For example, despite Harvard’s published annual cost of about $60,000, parents of Harvard students making less than $65,000 are expected to make no contribution; parents making $65,000 to $150,000 typically pay no more than 10 percent of their income.

But elite colleges have not been especially effective about spreading the word about the real cost of enrollment. Many low-income families imagine Harvard – or Pomona, Haverford, Wellesley and dozens of other colleges – to be beyond their financial reach. A recent study found that most low-income students with the academic record to be admitted to such colleges never even apply.

On Wednesday, Wellesley College is unveiling a new cost-of-college calculator intended to demystify the real cost of tuition. Officially, the calculator applies only to Wellesley. Yet financial-aid policies are similar enough across elite colleges that the calculator will offer a rough estimate of how much families would pay to attend any one of dozens of such colleges.

“The conversation that takes place around college costs is largely misguided,” says Phillip B. Levine, a professor of economics at the college, who developed the calculator. “People focus only on the sticker price. The sticker price is a meaningful statistic for roughly 40 percent of our students. The majority of our students are receiving financial aid, and for them the sticker price is an irrelevant number.”

If list-price tuition rose 10 percent from one year to the next but a family’s income did not change, Mr. Levine explained, that family’s expected contribution would remain essentially unchanged as well.

Wellesley’s calculator is not the first one. The College Board also has one, as does Harvard. But Wellesley’s version is the simplest I have seen – which means it is the least likely to scare away families who may already be intimidated by college costs.

Wellesley – the alma mater of Hillary Rodham Clinton, Madeleine Albright, Nora Ephron and more recently Robin Chase, a founder of Zipcar – asks families for only nine pieces of information. They are: the students’ citizenship status; family living arrangement; number of siblings simultaneously in college; annual family income; approximate value of home; size of remaining mortgage; amount of retirement savings; amount of cash savings; amount of other investment holdings. (Retirement savings are excluded from the financial aid calculation, but Wellesley asks for them so people do not mistakenly list their retirement savings as part of their other investments.)

With this data, the calculator then spits out an estimated parental contribution, as well as a range in which the final contribution is likely to fall. I entered a series of numbers for a fictional married couple earning $85,000, with no other children in college, and the estimate was $11,000 – with a likely range of $6,000 on the low end and $16,000 on the high end. By comparison, Wellesley’s published annual cost, including tuition, room, board and fees, is $57,042.

Mr. Levine said he recently watched a group of parents and students try a test version of the calculator while visiting campus – and he was thrilled to see how many seemed surprised at the discount they were likely to receive.

The biggest strength of the calculator is its simplicity. For a family that knows its financial information, receiving an estimate can take as little as one minute. The College Board’s calculator, on the other hand, requires people to register by name. Wellesley already enrolls a larger percentage of low-income students than many other top colleges, and it’s possible that the calculator may help it enroll more.

The biggest drawback of the new calculator, to my mind, is the fact that it offers a somewhat too rosy picture of college costs. How? The calculator does not count student loans (of up to $3,000 a year at Wellesley) or work-study wages (of up to $2,500 a year) as part of a family’s contribution. Instead, it counts only the money that parents pay, not money that students themselves pay.

Nearly all financial-aid students at Wellesley have work-study jobs, and about 75 percent have a student loan. To be fully accurate, then, the $11,000 estimate for my fictional family should probably be closer to $16,000.

Once you know this weakness with the calculator, you can take it into account, simply by adding $5,000 to the final estimate. (And maybe Wellesley will fix the problem at some point, or another college will create a calculator that does.)

The larger point is that Wellesley’s calculator is a significant step in the growing effort to spread accurate information about college costs. As Mr. Levine says, the widespread misunderstanding of tuition “closes a door to people that shouldn’t be closed.”



Source: http://economix.blogs.nytimes.com/2013/09/18/getting-a-clearer-picture-of-college-costs/?pagewanted=print

Slowdowns in Emerging Markets, Well Ahead of Any Fed Action - NYTimes.com by Keith Bradsher

JAKARTA — Higher long-term interest rates in the United States as the Federal Reserve signaled it might change its policies were already causing hardship for millions of businesses and workers in emerging markets from Indonesia and India to Turkey and Brazil.

But the economic slowdowns and falling currencies precipitated by capital flight back to the United States seem less severe so far than other recent downturns.

The impact may be further dampened because the Federal Reserve’s monetary policy-making committee concluded its meeting Wednesday saying it would not retreat from its long-running stimulus campaign of buying $85 billion a month in bonds.

Emerging markets around the globe had been feeling the effects of investors’ expectations that the American central bank would begin tightening monetary policy as the American economy improves. As long-term interest rates have risen this summer in the United States on bets that the Fed will begin tapering its bond purchases, institutions and rich individuals have shifted tens of billions of dollars out of emerging markets. They have been moving them into dollar-based investments that offer higher yields. The flight of dollars caused currencies to fall against the dollar.

But the Fed’s announcement Wednesday afternoon took currency traders by surprise and the dollar plunged against major currencies. The dollar fell a little more than 1 percent against the euro and the yen after the announcement giving companies in the developing economies a little more breathing room.At the IGP Group, Indonesia’s dominant manufacturer of car and truck axles, sales plummeted 95 percent and stayed down for six months when the Asian financial crisis hit in 1997. Four-fifths of the company’s workers lost their jobs.

When the global financial crisis began in 2008, IGP’s sales briefly dropped by nearly a third, and a quarter of the employees were put out of work as temporary workers’ contracts were not renewed.

The latest downturn, which began in early August, has been much more modest. IGP’s axle shipments are down 10 percent in the past month from a year ago. The company’s work force has barely shrunk, to 2,000 from 2,077 at the end of July, though it plans to reach 1,900 by the end of this year.

“These are challenging times, but I don’t think they will be the same as in 2008 or 1998,” Kusharijono, IGP’s operations director, who uses only one name, yelled over a clanking, cream-colored assembly line here for minivan rear axles.

Business leaders and economists across the developing world expect emerging markets to face tougher times in the months and maybe even years ahead. Emre Deliveli, a Turkish economic consultant and columnist, said, “Even if all goes well and emerging markets end up rallying, the era of easy money and abundant capital flows will officially be over on Sept. 18,” when the two-day Fed meeting ends.

But while previous exoduses by investors from volatile emerging markets have caused waves of bank failures, corporate bankruptcies and mass layoffs, the latest retrenchment has been much milder so far.

That partly reflects the belief that when the Fed does move, it will very gradually scale back its bond purchases, business leaders and economists around the world said in interviews this week. The effects have also been limited partly because banks and companies and their regulators in many emerging markets have become much more careful about borrowing in dollars over the past two decades, except when they expect dollar revenue with which to repay these debts.In 1997 and 1998, “the whole problem began with the banking sector. Now I think the banking sector is much better,” said Sofjan Wanandi, a tycoon who is the chairman of the Indonesian Employers’ Association and part owner of IGP.

Trading in currency and stock markets seems to suggest that some of the worst fears over the summer are starting to recede. The Brazilian real has recovered about 8 percent of its value against the dollar since Aug. 21 and a little over a third of its losses since the start of May, when worries began to spread in financial markets about the vulnerability of emerging markets to a tightening of monetary policy. Stock markets from India to South Africa have rallied from lows in late August, with Johannesburg’s market up 14.7 percent since late June after a swoon earlier than most emerging markets.

“While the Fed hasn’t started the tapering process as yet, there has been a considerable withdrawal of money in the emerging markets and especially in India since May. In my opinion, the major effect has already taken place,” said Sujan Hajra, the chief economist at AnandRathi, a Mumbai-based investment bank.

One lingering question is how much inflation will accelerate in emerging markets. Many of their industries depend heavily on commodities like oil that are priced in dollars.

Weakening exchange rates this year for almost every emerging market’s currency have made these dollar-denominated commodities more expensive. . That is starting to drive up inflation in a few countries that do not subsidize fuel prices and is adding to government deficits in many countries, like India and Indonesia, that do.

In Brazil, a hike in transportation fares triggered street protests in June, leading to broad demonstrations over corruption and lamentable public services. Salomão Quadros, an economist at Fundação Getulio Vargas, a top Brazilian university, said that inflation was expected to reach about 6 percent this year as imported goods become more expensive.

While that level exceeds the central bank’s inflation target of 4.5 percent, inflation in Brazil still remains far lower than in other stretches of market turbulence, like in 2003, when inflation climbed to about 15 percent. “Brazil is facing some difficulties, but we’re not in crisis territory,” Mr. Quadros said.

The most vulnerable companies are those that mostly sell domestically in their local currency but have debts or costs denominated heavily in dollars. One example is the plastics sector, which often relies on imported resins made to a large extent from high-priced oil.

Ahmet Nalincioglu, the managing director of Elektroplasmin, a plastic packaging company based in Istanbul, said that many plastics producers will have to try to raise prices. Yet Elektroplasmin has yearlong contracts with clients that are hard to change.

“Our price hikes will automatically have a negative impact on their profit margins, which means they will be reluctant to negotiate,” Mr. Nalincioglu said. “If I can’t agree on a price, I get stuck with the stock for a year and suffer huge losses.”

The most vulnerable countries are those running large trade deficits that they have been financing with dollars from overseas investors’ purchases of local real estate, stocks, bonds and other assets. India is conspicuous on that list, as its poor roads and stifling bureaucracy have discouraged exports and resulted in its luring few of the factories now moving out of China in response to surging wages there.

“If there is an announcement on Wednesday tapering quantitative easing, global investment will dry up and that is going to create a problem for India in funding our” broadly measured trade deficit, said Rahul Arora, the chief executive for institutional equities at Nirmal Bang Securities, a Mumbai-based brokerage.

A few emerging markets, still traumatized by the extent of their economic downturns during previous periods of capital flight, are taking drastic action now to stabilize their currencies. Indonesia had one of the few emerging market currencies that was still falling through last week, but the central bank stopped the drop last Thursday when it unexpectedly raised its two benchmark interest rates by a quarter percent.

The interest rate increase made it more attractive for international investors to lend money to Indonesia, but at the risk of further weakening a domestic economy that is already decelerating.

Didik Rachbini, one of the 21 members of the presidential National Economic Council here, said that the Indonesian government was also discussing delays in big investment projects by state-owned enterprises, so as to conserve foreign exchange. Road construction and similar work that requires few imports of equipment are likely to proceed, while capital-intensive projects that rely on foreign technology should face extra scrutiny and are starting to be reviewed, he said.

Most affected by the economic slowdown are workers in developing countries who were already scrimping. Hasan Qodri, a 22-year-old axle quality inspector at Indonesia’s IGP, said that he regretted the disappearance of overtime — and the extra pay that went with it.

“Of course I would like more overtime,” he said, “so I’d have more money for my daily life.”

Keith Bradsher reported from Jakarta, Simon Romero reported from Rio de Janeiro and Ceylan Yeginsu from Istanbul. Neha Thirani Bagri contributed reporting from Mumbai.



Source: http://www.nytimes.com/2013/09/19/business/global/emerging-markets-bracing-as-fed-meets.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

頭條日報 頭條網 - I am peed off with him. by Michael Chugani

Every time I think of former ICAC commissioner Timothy Tong Hin-ming, I want to hurl (throw) expletives (swear words, bad language) at him. I am peed off (slang for angry) with him. I'll tell you why. He single-handedly (all by himself) changed the drinking culture of the entire government. The culture of a society is its way of life, habits, and behavior (behaviour in British English). The drinking culture of the government means the drinking habits and behavior of the government. Whenever I attended government functions in the past, the serving of wine was a given. The expression "a given" means a situation that is so widely accepted and understood that it does not need to be pointed out. For example, it is a given that people will eat mooncakes during the Mid-Autumn Festival.

        B ut the scandal involving Tong Hin-ming's squandering (foolish or extravagant wasting) of public money on expensive wine and liquor has made the government afraid of serving wine at official functions. I was among the guests invited to Government House by Chief Executive Leung Chun-ying last month for his first in a series of dinners to discuss political reforms. I enjoy having a glass of wine in the evenings before dinner. I usually have another glass during dinner. Wine was served when I attended former chief executive Donald Tsang Yam-kuen's farewell lunch and former chief secretary Stephen Lam Sui-lung's farewell party in the evening that same day.

        I was expecting to be offered a glass of wine when I arrived at Government House for C.Y. Leung's dinner, since it is a given at such functions. But only Chinese tea was served. I was taken aback (surprised, shocked). I thought to myself wine would surely be served during dinner. But only water was served. I quietly cursed (swore at) Tong Hin-ming. I won't tell you what expletives I used because I know my editor wouldn't print them. Luckily I didn't say those expletives out loud because I was sitting right next to C.Y. Leung. The government has now become very frugal (careful in spending money) when it involves wine. I may boycott future government functions. I blame Tong Hin-ming for that.

        * * *

        每趟我想起前廉政專員湯顯明,我都好想向他大拋(hurl)粗言穢語(expletives)。我真的很惱怒(peed off)他,就讓我慢慢說明。他一手(single-handedly)改變了整個政府的餐飲文化(culture)。一個社會的culture就是它的生活方式、習慣與行為。The drinking culture of the government即是政府的餐飲習性與行為。過往每次我出席政府宴會,酒水供應是不成文的規定(a given)。A given即是約定俗成,廣為接受的情況。例如,人們例牌(a given)會在中秋節吃月餅。

        湯顯明揮霍(squandering)公帑買入貴酒與烈酒的醜聞,令政府現在於官方場合不敢以酒類待客。上個月特首梁振英接連於禮賓府宴客,討論政改議題,我也是第一次宴會的座上客。我喜歡於傍晚吃晚飯前先喝一杯酒,用膳期間又喝另一杯。以往我出席前特首曾蔭權的告別午宴,和同日傍晚前政務司司長林瑞麟的告別派對,均有美酒招待。

        當到達禮賓府出席梁振英晚宴時,我期望會有一杯酒奉上,因為在這種場合是理所當然的(a given)。但他們只奉上中國茶,令我十分訝異(taken aback)。我本來以為晚膳時一定有酒,怎知只得白開水。我暗暗咒罵(cursed)湯顯明,我不會告訴你我用了甚麼粗口(expletives),因為我知道編輯一定不會刊登。幸好,我沒有大聲說粗口(expletives),因我就坐在梁振英旁邊。只要牽涉到酒水,政府現在就變得非常節儉(frugal)。我會杯葛將來的政府宴會,而湯顯明就是罪魁禍首。mickchug@gmail.com

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

Source: http://news.hkheadline.com/dailynews/headline_news_detail_columnist.asp?id=255149§ion_name=wtt&kw=126

晴晴站起來了(四) by 嚴浩

A教授除了讓晴晴吃自己的中藥外,反對晴晴服用布緯食療,也反對用針灸。


晴晴爸爸:「至於針灸,我其實也不想停,因為這位針灸女醫師主要是醫小孩的,很有經驗,她會用頭針、體針、舌針,最重要是收費合理。我們沒再去K教授那裏,因為他希望我們每天去,每次×百,長久下去很難負擔,而且很勞累。但是如果繼續針灸,因為身體會有針的痕跡,很容易會被A教授發現……同時,我們一直看的另外幾個中醫,除了吃淮山外,都不太鼓勵小孩長期吃中藥,這又與A教授的做法不同。這幾天先試試中藥,再看看女兒反應,再作決定。」


「如果繼續針灸,因為身體會有針的痕跡,很容易會被A教授發現……」晴晴爸爸這句話真令聞者心有戚戚然,這種對白,好像是日本漫畫上的誇張情節,醫生的自尊,把行醫的目的都蓋住了。


《半畝田》:「1,建議布緯食療不要停,與中藥隔開兩小時。2,針灸也應該繼續,與他的中藥沒有抵觸。3,在治療過程中,自己要運用常識,要理智。」


晴晴爸爸是一位有理智,又行動性很強的人,在我和他通信的半年中,他逐漸從被動接受一個不完整的醫療系統,到主動為女兒尋找醫療出路,但這個過程不是盲動的,而是一個理性的、根據積極資料收集後得出來的決定。第一個突破是他從另一位Y教授處瞭解到有一種中醫發明的手術叫「漢章針刀術」,Y教授懂這個手術,而且仁心仁術,但只做大人。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18428849&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20130919

不枉此三 by 李碧華

傳媒報導:「亞洲天后」王菲,與「其第二任丈夫」李亞鵬緣盡離婚,見着微妙的端倪了?就在二人的「銜頭」上,女尊男卑不言而喻。離婚消息兩岸三地大為哄動。而那牽涉廿多人的蜘蛛網關係表聖誕樹又出現了,娛樂圈男女情史錯綜複雜,環環相扣,日後任何一人出事,該表又可再用,十分環保。


看矛頭都指向男方,負面消息不斷,就「雜食」得有趣了。不管真假,怎麼一下子大曝光?有些藝人面對追訪總愛寸記者:「有冇相先?有相先好搵我……」但李先生好多相,身畔的都被冠以「疑似小三」、「夜店女子」、「短髮女」、「花店老闆娘」、「雲南妹」、「巨胸女」、「唱K女」等等,除一位苗姓內地二三線女星外,都無名無姓也不紅,面目模糊身份不詳。看《星夢傳奇》優勝者最激動是:「終於有人叫得出我個名!」所以眾女得向一些「小三界翹楚」、「閨蜜新典範」好好學習,人家是揚名立萬,擲地有聲,才「不枉此三」。


悲歡離合成敗得失,沒什麼大不了。又回到原點了。人生不就是這樣嗎?最後都孑然一身兩手空空辭世。名人擾攘些,留個名字,凡人聚散,沒張揚也無人要知道吧。


不過無辜的小孩最可憐。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18428839&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20130919

錯誤的時空 by 陶傑

台灣總統馬英九聲名狼藉,民望超低,一點也不奇怪,因為小馬哥不適合做台灣的總統。


在大時代,一個小小的老好人,無論因為歷史的潮流送上了高位,不但是他個人的悲劇,而且對於國家,十分危險。


此中最典型的例子,就是前首相張伯倫。


張伯倫是歐戰爆發時的英國首相,伯明翰人,出身會計,做過航運業的一點小生意。張伯倫是一個小商人,伯明翰是英格蘭中部一個沒有性格的城市。如此出身的人,陷於小格局,當巨大的挑戰來臨,就無法應命交卷。


希特拉崛起,而且有侵略的野心,形勢十分凶危,但會計主任和小商人出身的張伯倫毫無意識。他個人的職業世界太過狹小,他的從政經驗也只限於在伯明翰的市政府地區工作。希特拉卻是大魔頭,擅玩巨大的欺詐。


納粹出兵捷克,英國朝野震動。對於張伯倫,歐洲是一個陌生的大陸。他以小商人和會計主任的小算盤,與希特拉在慕尼黑見面,他以為跟納粹談貿易:你出兵到這裏為止,我跟你訂合同。


正是這種小生意談合同的基因,令張伯倫無法領略與希特拉談判的巨大風險──張伯倫不是這個級數的人,伯明翰外面的世界,他不了解,張伯倫很有人情味,也有很多嗜好,他喜歡古典音樂,也喜歡種植、閱讀,但他從不能將他的嗜好融建成有益於政治的權謀通識──譬如,希特拉喜歡華格納的音樂,他就能從華格納的華麗之中,感悟第三帝國霸權的輝煌,音樂變成希特拉擴張的一股感性的動力,在這方面,張伯倫半點也無。


他誤信希特拉遵守協議,結果他被希特拉賣掉。從此張伯倫名污青史。他的性格,人品,都沒有重大的過失,只是在一九三九年這個年份,張伯倫不適宜做英國的首相,眼見今日的小馬哥,灰頭土臉,歷史的謬誤是重複的,因為人性之愚頑。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18428838&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20130919

供應既要看量也要看質 by 施永青

【am730專欄】在香港談房屋供應,通常只會講每年有多少個單位供應,甚少理會供應的是哪一類型的單位,有多大面積,以及有甚麼配備設施。

原因可能是:早年的港人多是難民,初來港時甚麼都沒有,能有一個獨立門戶的有瓦遮頭的單位已很滿足。初期的徙置區,門外一條長走廊,單位內沒有間隔,只有一百多平方呎,沒有獨立的廁所與廚房,煮飯靠在走廊邊的火水爐,上廁所要走到走廊尾的公廁。這樣的單位,一樣人人搶著「上樓」,反映大家對單位的質素要求不高。

即使到了今天,政府在談房屋供應時,依然只是談供應多少個單位,連單位最起碼的質素──居住的面積空間,也鮮有談及。

現實是香港的人均居住面積,應該是同類經濟發展水平的城市中最差的,連深圳、廣州也比不上。因此,政府除了有責任讓香港人都有一個居所之外,還有責任讓香港人住得寬敞一些。可惜,今次長遠房屋策略督導委員會的諮詢文件並沒有在這方面有太多的著墨。

我曾任房屋委員會的委員,知道房委會一直有致力於提升公屋住戶的居住面積。我在任期間,房委會就曾把擠迫戶的定義,由人均居住面積5.5平方米提升至8平方米。擠迫戶可要求調換更大的單位。不過,今年再沒有聽到房委會有意進一步提升擠迫戶的標準。

在私人市場,政府採取的卻是一種相反的政策,就是不許地產商建更多的大單位,反而在某些土地上要求地產商只能建細單位。這對提升香港的人均居住面積根本沒有好處。

其實,政府有責任促使地產商所建的私人住宅,面積起碼不會小過公屋與居屋,以免出現受資助的人竟住得好過自食其力的人的不公平現象。換句話說,就是公屋與居屋所提供的人均居住面積,不應大過私人市場人均居住面積中位數的一半。現時社會上常有人批評政府對公屋與居屋住戶太好,原因就是有一部分私樓住戶,覺得自己對庫房作了這麼多的貢獻,居住環境不如接受政府資助的人。

有人可能會擔心,如果任由地產商建大單位,初次置業的人士會更難負擔得起。這其實只是一種錯覺。初次置業人士不一定直接從發展商手上買大單位,他們可以買換樓人士放出來的細單位,這類單位的價錢一定更平。

七、八十年代,地產商建的主要都是供人上車的細單位,現在這類單位的存量已經太多,沒有必要興建更多的細單位。七、八十年代買了樓的人,大部分已供完樓,有條件換樓。他們從地產商手上買到大單位之後,就有條件把自己原來的細單位賣給初次置業人士。

長遠而言,只要政府規定地產商要建較大的單位,而供應又夠多的話,地產商就得把銷售的對象擴濶至收入不太高的市民,他們的負擔能力有限,地產商就只好調低售價作適應。由此可見,研究房屋供應,不但要研究供應單位的數量,還要研究供應單位的面積。



Source: http://www.am730.com.hk/article.php?article=173118

遷就 | 晴報Sky Post‧日日好心情 by 劉天賜

王維基一直反對與內地媒體合作拍攝劇集,因為難以兼顧兩地的市場。內地市場比香港大上十倍,合拍劇必先考慮內地市場,那整套劇只會迎合內地人的口味,變成不適合香港人觀看的四不像。這番話是真確的。
2003年在上海為某頻道編審「處境喜劇」,便有兩地文化隔行如隔山的痛苦感覺。喜劇之喜,乃在於引人發笑,發笑的原因有多種,一如差利卓別靈大師的基本默片技巧,在於硬滑稽。流浪漢論論盡盡,容易滑倒,不經意又撞到個頭、差錯隻腳、扯甩條褲、蛋糕擲面等等都是,凡人見到便忍不住笑起來。
可惜不能招式用老,見怪不怪吧?於是有幽默,但幽默便有文化底蘊,某些意思需要入腦想一想,心領神會,始覺好笑。一個地方有一個地方的文化底蘊,上海人不知香港人的生活、語言,反之,港人也不知上海人的生活,那便不識笑了。其他感情如是。港人受西方文化熏陶久了,洋片看得懂。內地人甚或不懂。所以題材必須遷就。

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E9%81%B7%E5%B0%B1/110701