2013年10月17日 星期四

Study Finds Gains From Teacher Evaluations - NYTimes.com by David Leonhardt

The education research of recent years has pointed overwhelmingly to the importance of teachers. Perhaps more than anything else – quality of principal, size of school, size of class – the strength or weakness of classroom teachers influences how much students learn and even how they fare later in life.

The great unknown is how to improve teacher quality, be it by attracting more good teachers, weeding out more bad teachers or helping teachers become better at their craft.

A new study, released on Thursday, offers powerful if still tentative evidence that teacher-evaluation programs can play an important role. The study is especially notable because past research about evaluation programs suggested they had little effect. The new paper, however, studies an evaluation program – called Impact, in the District of Columbia school system – that is far larger, with bigger rewards and stiffer penalties, than most programs.

Impact, which began under Michelle Rhee while she was chancellor, has been a hotly debated program, and the new study is sure to attract attention from both supporters and critics of teacher evaluation. New York state’s plan to begin evaluating teachers has also been the subject of intense praise and criticism, as have such programs elsewhere.

The study found that Impact caused more low-performing teachers to leave the school system than otherwise would have been expected. The program also seemed to improve teaching quality – as measured by classroom observations and test scores – of teachers with both strong and weak evaluation scores.

“High-powered incentives linked to multiple indicators of teacher performance can substantially improve the measured performance of the teaching work force,” conclude the researchers, Thomas Dee of Stanford University’s Graduate School of Education and James Wyckoff of the Curry School of Education at the University of Virginia. Evaluation programs, they add, can bring “substantive and long-term educational and economic benefits” both by “avoiding the career-long retention of the lowest-performing teachers and through broad increases in teacher performance.”

The study has not yet undergone peer review. It is being published as a working paper by the National Bureau of Economic Research, a Cambridge, Mass., group run by some of the country’s top academic economists.

The Impact program differs from some other teacher-evaluation programs in significant ways. While others offered bonuses of several thousand dollars for high performance – up to $3,000 in New York City and up to $6,000 in a Texas district, for example – Impact’s bonuses reached as high as $25,000. Teachers who were judged as “highly effective,” which translated into being in roughly the top 16 percent, in two consecutive years did even better: they received raises that lifted their base pay by almost 30 percent over the next 15 years.

Impact also applied to most of the District of Columbia’s school system, meaning it received far more attention than the smaller pilot programs put in place elsewhere. And Impact’s evaluations were based mostly on classroom observations that measured how well teachers followed so-called best practices. Test scores played only a secondary role, along with principals’ assessments of the teachers’ contributions to the entire school. Mr. Dee and Mr. Wyckoff speculate that using classroom observations may have a larger effect on teachers, because they can more easily control their own teaching style than they can influence their students’ test scores.

To study the program’s effect, the researchers compared teachers whose evaluation scores were very close to the threshold for being considered a high performer or a low performer. This general method is common in social science. It assumes that little actual difference exists between a teacher at, say, the 16th percentile and the 15.9th percentile, even if they fall on either side of the threshold. Holding all else equal, the researchers can then assume that differences between teachers on either side of the threshold stem from the threshold itself.

The results suggest that the program had perhaps its largest effect on the rate at which low-performing teachers left the school system. About 20 percent of teachers just above the threshold for low performance left the school system at the end of a year; the odds that a teacher just below the threshold would quit were instead above 30 percent.

In addition, low-performing teachers who remained lifted their performance, according to the system’s criteria. To give a sense of scale, the researchers noted that the effect was about half as large as the substantial gains that teachers typically make in their first years of teaching combined.

The program’s effects were not as widespread on teachers judged to be high performing. They were only slightly more likely to remain in their jobs than similar teachers who just missed the cutoff, and the effect was not large enough to be statistically significant. But high performers did lift their performance significantly after being deemed a top performer.

Teachers who were rated “highly effective” one year lifted their performance to an even higher level, presumably to win the permanent increase in pay that came with being deemed “highly effective” two straight years. These teachers, Mr. Dee told me, showed “clear gains in the quality of their classroom practice and in how their principal rates their contributions to the school community.” The progress their students made on test also rose somewhat, he said.

The researchers were careful to note that their study is not the last word on teacher-evaluation programs. For one thing, the study focused on teachers near the cutoff for high and low performers; as a result, it says less about the effect of evaluation programs on the very best and the very worst teachers, as well as those in the middle.

But the study is still significant enough to change thinking about evaluation programs. Barring new evidence that suggests otherwise, it indicates that a broad-based evaluation program, with large performance incentives, will indeed affect teachers – and, more important, students.

And that finding should probably not be surprising. Teachers are not unique. They have a lot in common with doctors, athletes, auditors, real-estate agents and people in many other lines of work. They’re human: when their work is evaluated and they are held accountable for it, they tend to do a better job.



Source: http://economix.blogs.nytimes.com/2013/10/17/a-new-look-at-teacher-evaluations-and-learning/?pagewanted=print

2014年全球經濟四大看點 by 陶冬

  全球經濟增長,2014年估計可以達到3.8%,在持續兩年低迷(2012年3.1%,2013年3.0%)之後,增長出現明顯回升。

 

  綜觀各國經濟,目前最大的特點是增長脫鉤。金融危機之後,世界曾在強烈互動之下生活。雷曼危機、全球QE、歐債危機,這些極端事件下,各國經濟與市場一損俱損一榮俱榮。2013年起,極端性事件減少了,經濟發展呈脫鉤狀。

 

  最引人矚目的脫鉤,是DM(發達市場)與EM(新興市場)之間出現的分道揚鑣。新興市場在過去的十年,乃全球經濟的亮點,增長的源泉,甚至金融危機之後也迅速復甦,內需強勁。但是近來新興國家經濟先後遭遇結構性障礙,聯儲減少購債的言論更觸發資金外流,導致匯率、利率上的劇變,新興國家一度面臨市場信心危機。美國Tapering拖延,給EM一個喘息的機會,但是結構調整仍需進行,新興市場普遍面臨增長放緩的局面。

 

  在發達國家,財政收縮對經濟的主要傷害期已經過去(假定美國不違約),帶動增長加速。美國經濟復甦力度不強,但是復甦範圍廣泛。消費信心和房地產投資升溫,使民間部門復甦,儘管仍有周折,不確定卻轉小。歐洲與日本的復甦,主要依靠出口,他們的結構性問題尚未根除,不過匯率貶值推動出口產業。

 

  發達國家的復甦中,就業復甦十分緩慢,這就決定了消費動力不足,復甦根基不牢。

 

  發達國家復甦速度不同,他們的貨幣政策也開始分道揚鑣。美國的民間經濟活動比較活躍,假定不陷入財政懸崖,筆者預期2014年第一季度啟動 tapering,第三季度完全停止QE。歐洲央行明言維持寬鬆政策,不過其資產負債表已在收縮。下次銀行測試時,如果銀行仍使用LTRO資金要被扣分,相信銀行會儘量停用央行資金,事實上的去槓桿已經開始,只是速度緩慢。日本經濟已呈回落,政府又計劃明年四月啟動消費稅,增長進一步放慢應該難以避免,料日本銀行明年第一季度再次量寬,不過力度遞減。

 

    儘管新興市場前一段時間受到市場衝擊,隨著市況逐漸穩定,政府尋求改革的動力似乎不足,新興市場增長會比2013年有所改善,但是距離他們過去時間的平均水準差距明顯。更重要的是,由於危機去得較快,那些雙赤字(經常收支赤字和財政赤字)國家和高通脹國家並沒有感受到太大的痛苦,積極推動結構性改革的動 力不足。一旦聯儲再啟tapering或美元重拾升軌,新興國家的危機可能重新出現。

 

    2014年全球經濟四大看點:

 

   1)增長提速,不過復甦不均。

   2)央行收水,不過力度較輕。

   3)資金重新配置,利風險資產、DM市場。

   4)全球經濟、市場進入緩慢去槓桿。

 

  本文原載於今周刊,為個人觀點,並非投資建議或勸誘。

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/taodong/20573

莫非一個「魔」字落敗? by 岑逸飛

  關於本港新增免費電視牌照的審批,政府終於公布結果,行政會議原則上向有線電視旗下的奇妙電視及電訊盈科旗下的香港電視娛樂發出牌照,是本港40年來首次再有免費電視牌照獲批。

 

  增發免費電視牌照事宜已拖拉了4年,期間爭議不斷。2011年5月,前廣管局原則上同意向3個申請者發牌,現有2個免費電視台,即亞視和無線,曾多番表示反對,但被當時任特首的曾蔭權及行政會議否決,其後亞視入稟高院要求推翻行會決定,被高院駁回﹔而無線則提出司法覆核申請,高院也拒絕受理。

 

  促成政府增發免電視牌照一事,出盡全力的要算是香港電視主席的王維基。據悉早在2009年,由政府主動邀請王維基申請免費電視牌照,未知這裏面是否存有美麗的誤會,令他以為這是一項承諾,他的申請必獲審批﹖而事實上,3個申請者,其中有線電視及電訊盈科,其表現都不甚積極,曾表示可待無線及亞視的牌照在2015年到期時才一併發新牌照,獨是王維基的香港電視一直堅持當局應盡快發牌,不斷向政府催促。

 

  雖然申請未獲批准,但王維基已信心十足,豪擲近4億元投資節目製作,招聘逾700名演藝人及幕後人員,甚至還洽談東南亞一些買家購買電視製作,更配合其宣傳攻勢,通過互聯網播放已製作的若干劇集,反應不俗,外間一直認為,香港電視獲發免費電視牌照絕無疑問。

 

  想不到這次審批結果出人意表,香港電視「大熱倒灶」,全城嘩然,政府則拒絕明確公布其「死因」,只強調審批過程公平公正,並無任何政治考慮,而三個申請者只選兩個,因顧問報告認為現時本港未必能支持5間免費電視台同時營運,如一次過引入太多會帶來負面影響。

 

  據商務及經濟發展局局長蘇錦樑的解釋,行會審核申請時已考慮了「一籃子因素」,包括通訊局發出的評核準則、整體免費電視市場持續經營環境、顧問就引入新競爭者對市場環境的影響報告,甚至有考慮節目策劃及製作能力等。

 

  當然,王維基在未發牌前所作的投資,即使是美麗的誤會,畢竟也是他的投資決策,純屬商業決定,風險要自行承擔,但無論如何,香港電視是眾多申請者中最認真和投放最多資源,如今被宣判「死刑」,難免引起很多揣測。若是存有政治考慮,也許可追溯至2008年底王維基任亞視行政總裁的12日,曾聲稱亞視不應背靠大陸,不做「中央電視台」,以及表示「親共的電視沒有人看,只有反共的電視才有人看」,引起了一些人的擔心。

 

  王維基的作風,一向創意不斷,勇往直前,放言無忌,坊間給他以「魔童」的稱號,既可以是讚譽,也可以有負面含義。如今中港兩地,都有「維穩」心態。習李體制固然重視「維穩」﹔香港的行政會議成員,梁班子的官守議員且不論,非官守議員包括林煥光、鄭耀棠、史美倫、胡紅玉、李國章、廖長城、周松崗、張學明、羅范椒芬、張志剛、陳智思、李慧琼、葉劉淑儀和林健鋒,人人都是穩紥穩打派,莫非是看見一個「魔」字,若真的操控了電視媒體,怎會不心驚膽戰﹖

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/culture/20576

美債一定有人要 by 石鏡泉

 

  本來今日會續講諾貝爾經濟學獎的理論,這留待明日講,因今天要先講美債。如果美債問題今晚能解決,明天就起碼有一、兩個月不用再講美債;如果美債問題昨晚未解決,講亦無謂,留待周一塵埃稍定後才講。


  美國政府之前曾關門17次,今次是第18次,最長是關門21天,我估今次會比21天更長的關門紀錄,因今次所涉的債務上限談判,三方所押進的「本」太大,大家都「唔輸得」,結果就一定是全世界都要賠這三批癲佬輸。


難關終會過?

 

 

  一直以來,不少人都認為今次也是太陽之下無新事,美政府關門和美國債上限都是難過。難過,終會過,以前確如是,因為是民主、共和兩黨鬥,鬥到太爛時,「唔覺意」要自己執手尾(對手輸了,自己執政),亦會作繭自縛。因此去到某個位,大家都會收手。但今次是多了個茶黨,他們是批不講理,只講理想的人,這些人有不少先烈,日本的三島由紀夫、德國的希特拉、美國的三K黨……。總之一切激進派、恐怖分子都是,他們視個人得失事小,「理想」意義重大,可以在臨死前嗌聲口號也覺光榮、值得者。

 

  對這批不講理、只講理想的人,你能用以往常人之理去分析?不可以。我們只可以無奈地等他們演完齣戲,之後死掉,世界才可太平,因此三島由紀夫的切腹、希特拉的殺戮、三K黨的火焚、激進者的破壞、恐怖分子的人肉炸彈等,我們都阻不了,只好等他們「自取滅亡」,因為當那些不講理,只講理想者,為講理的人,帶來不必要的傷害時,講理的人,終會杯葛之、唾棄之,這是歷史教訓,但歷史教訓是要時間去展示出來的。奧巴馬剛接受紐約WABC電視台訪問,主持人代其女兒問他,做美國總統有甚麼好,奧巴馬謂以美國總統銜頭去打電話,無論打與體育明星、作家或科學家,他們一定會接你電話。


  同樣引伸出來,美債有甚麼好,答案是:一定有人要。

  年前希臘也面臨違約,但希臘債就「冇咁好命水」,無人要,已早早被人降為垃圾級,難翻身。


  美財長謂到10月17日,美政府會不夠錢使,事實並非如此,所以茶黨的人夠膽叫板美債「違約」。按美政府的使錢速度,在2013年是每年花133億美元,收入則每日有108億美元,故每日短欠25億美元。財政部有365億的私房錢,拿這個來貼,尚可貼多14天。但到10月31日便麻煩了,當日是月尾,欲社會福利者、退役軍人、醫療福利者,連同還債本金和息,共有630億元要支出,怎過這一天才重要。屆時會有誰來打救?可以是美聯儲局,它每月尚買債850億,如果凡是美財政部違約的債,都可以拿來賣與聯儲局時,則所謂「違約」,又不是真違約了,因為始終有買家,故美債不怕揸。


  這種「活命」方式當然是不愜意的,不過剛出爐的經濟學諾獎得主席勒認為,違約會對美股帶來一些衝擊,共和黨幫富人保有財富,故才有這次債務爭拗,故這爭拗是利股市的;不利股市的,是美國信譽蒙污,亦因此他不會對股市發出任何警號。為免斷章取義,原話是:


  "But it's not necessarily bad for the stock market," he said of the fight in Congress. "The Republicans want rich people to keep the money. That has to be good for the stock market. Of course, bad for the stock market is the reputational loss that this country could lose。

  "So it's a wash. I don't see any clear outcome for the markets. So I don't have any alarm bells for the market at this moment."

  席勒在房產泡沫爆破前,曾發出警告,他是在美房產泡沫事上,有遠見的經濟學家之一,但今次就無意見可予,結果是大家要等事態發展,自己執生。我仍是觀息,附刊三張美利率圖,一月、三月和六月的。


  周前為文,我指出一月期票據息急升,反映市場是有擔心,投資者要留心這個急升會否擴散至三月、六月,若是,可能反映市場認為這次爭拗的日子,已由一個月,擴至三個月、六個月。一如巴菲特所言,美政府關門一秒鐘,無影響;關門一年,影響大;關門三個月時又如何?或許我杞人憂天,周一時再談便是。明天談剛出爐的經濟學諾獎得主的投資論理有幾錯!嘩,挑戰權威,哈哈哈!

 

轉載自晴報



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/20564

我沒有Plan B by 王維基

 

  我們申請免費電視牌照失敗,很多人都認為我還有Plan B。同事們看着公布發放免費電視牌照的記者會,有人失望,有人一直落淚,有人誤以為我們成功……過了不久,大家都認為不要緊,老闆總有辦法;WhatsApp上有人說王維基是「不死鳥」,大家認為我真的有Plan B。直至這一刻,我才真真正正知道,我辜負了同事們,因為我真的沒有Plan B。


  我是土生土長的香港人,我愛這個地方,我以為這個社會還有公義,還以為這個地方是以制度運作,這也正是香港相對於內地其他城市的優勢。


  我不忿氣。政府應直接跟我們及市民交代,我們落敗的原因,究竟哪一方面我們較其餘兩位申請者遜色?就我手上的數據,一點也沒有。


  我最大的壓力源自對同事的責任。同事信任我,認為我有Plan B,令這個責任變得更重。我從沒有想過會不獲發牌,我太幼稚了,會信任那些很有才能的政務官,但卻想不到,我所提交給政務官的數據會被行會扭曲,令我變成評分最低的申請者。


  對於不獲牌照,我失望;令我更失望的,是香港。

 

員工感言

 

我仍信努力是奇蹟的另一個名字(節錄)

 

  我在香港電視任職初級編劇一年有多,昨天政府公佈免費電視發牌決定,我和一班同事由期待到難以置信,到現在的傷心混集憤怒,心情一直未能平伏。因為我們知道這次失去了的不只是一間電視台,而是大家的一個共同夢想,沒錯,這真的是我們幾百人共同的夢想!

 

  電視台的待遇一向是屈辱水平,某大台中,大學生入職業薪金只有四位數字,付出與收獲不成正比。當王維基聘請我們時,卻提出了相對優厚的薪金,有錢當然開心,但這背後是對創作人的一份尊重,肯定了我們的能力,亦重視我們是公司的一員,可以一起分享成果。由零至開立一間電視台的風險可想而知,仍然堅持下去是因為相信香港有很多觀眾渴求高質素的電視劇集。由內容貼緊社會現實(普通家庭不再住千呎大宅),全實景拍攝,反映時勢現況等等,都是希望為民發聲,回應社會。

 

  作為員工,香港電視是一個充滿機會的地方,只要有能力,公司都會採用,在這裏我感受到創作是被重視的。之前有同事參加鮮浪潮(外間拍攝計劃),也是公司協助令她可以邀請公司的專業演員幫忙拍攝!

 

  昨天,所有的夢想都幻滅了,當中蘊藏的政治意味,當權者利益欲蓋彌彰。但更難過的是否定了我們一直以來的努力。今早,公司開會宣佈裁減過半數員工,王生入場時,我們都拍手支持,因為我們清楚知道這個決定對他而言亦很沉重,他也說了以後他再從事甚麼行業也只會是創業工業,就是這份熱誠一直帶領我們!

 

  如果你看到這一段,大概你很關心電視業更關心香港,那麼我最後向你請求,10月20日一起穿黑衣上街,告訴政府你的意願。縱然這個政府聽民意的機會很低,但你能走出來,就是對我們的極大的支持,我仍相信星星之火,可以燎原。

 

 

作者簡介:香港電視初級編劇

原文刊於作者facebook

 

轉載自晴報



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/rickywong/20562

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2013 年 10 月 17 日 00 時 00 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
東 北 季 候 風 會 在 未 來 一 兩 日 為 華 南 帶 來 較 涼 的 天 氣 
。 在 東 北 季 候 風 持 續 影 響 下 , 下 週 初 華 南 沿 岸 地 區 
大 致 天 晴 及 乾 燥 。 

十 月 十 七 日 ( 星 期 四 )
風   : 東   風  5  級   ,   離   岸   間   中  6  級   。 
天 氣 : 多   雲   ,   初   時   有   一   兩   陣   微   雨   。   日   間   短   暫   時   間   有   陽   光   。 
氣 溫 : 23 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 十 八 日 ( 星 期 五 )
風   : 東   至   東   北   風  4  至  5  級   。 
天 氣 : 部   分   時   間   有   陽   光   ,   日   間   天   氣   乾   燥   。 
氣 溫 : 22 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 十 九 日 ( 星 期 六 )
風   : 北   至   東   北   風  4  級   。 
天 氣 : 大   致   天   晴   ,   日   間   天   氣   乾   燥   。 
氣 溫 : 22 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 二 十 日 ( 星 期 日 )
風   : 東   至   東   北   風  4  級   。 
天 氣 : 大   致   天   晴   ,   日   間   天   氣   乾   燥   。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 二 十 一 日 ( 星 期 一 )
風   : 東   至   東   北   風  4  級   。 
天 氣 : 大   致   天   晴   ,   日   間   天   氣   乾   燥   。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 二 十 二 日 ( 星 期 二 )
風   : 東 至 東 北 風 4 級 。 
天 氣 : 天   晴   ,   日   間   天   氣   乾   燥   。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

十 月 二 十 三 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 北 風 4 級 。 
天 氣 : 天 晴 , 日 間 天 氣 乾 燥 。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 80 。

10 月 16 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 27 度 。
10 月 16 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 28.6 度 ;
1.0 米 28.8 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 二 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 三 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 四 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 五 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 六 天 插 圖 編 號 50 - 陽 光 充 沛 
第 七 天 插 圖 編 號 50 - 陽 光 充 沛 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2013 年 10 月 17 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 24 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 78 
天 氣 插 圖: 編 號 60 - 多 雲 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              24 度 ,
黃 竹 坑              24 度 ,
打 鼓 嶺              23 度 ,
流 浮 山              23 度 ,
大 埔                 23 度 ,
沙 田                 24 度 ,
屯 門                 24 度 ,
將 軍 澳              24 度 ,
西 貢                 24 度 ,
長 洲                 23 度 ,
赤 鱲 角              25 度 ,
青 衣                 24 度 ,
石 崗                 23 度 ,
荃 灣 可 觀           23 度 ,
荃 灣 城 門 谷        24 度 ,
香 港 公 園           24 度 ,
筲 箕 灣              24 度 ,
九 龍 城              23 度 ,
跑 馬 地              24 度 ,
黃 大 仙              24 度 ,
赤 柱                 24 度 ,
觀 塘                 23 度 ,
深 水 埗              24 度 。


頭條日報 頭條網 - aback experience by Michael Chugani

Some months ago I wrote about a pretty Filipina (female Filipino) who kindly shared her umbrella with me when it started to rain even though I didn't know her. Many readers sent me e-mails after the column to say Hong Kong people are also friendly and considerate (thoughtful of others). I was reminded of those e-mails recently when a man ran after me in the Central MTR to give me a pen. I was taken aback (surprised, shocked) but then realized it was my pen, which I had dropped without knowing it.

        T he man was quite far behind me but when he saw my pen drop he rushed to pick it up and then ran to return it. It was a cheap pen I had taken from a hotel room in China but I thanked him profusely (a lot, excessively, abundantly). He was so considerate that it made me feel happy the whole day. But something else happened to me recently that made me feel Hong Kong people are getting ruder. There are several cobblers (shoe repairers) outside one entrance of the Central MTR. Some time ago I had bought a special type of shoe polish from a very polite cobbler there.

        When I ran out of it (used it all up) I went to buy another one from him. But he had none left. He suggested I ask the cobbler next to him. But the cobbler next to him was a grouchy (bad-tempered, grumpy) man. He rudely told me that if the cobbler I had bought it from didn’t have any, I should wait till he had. He was so uncouth (impolite, uncivilized) that I almost swore (used bad language) at him. But I kept my cool (avoided losing my temper) and politely asked if he had a similar type of shoe polish to the one I had bought. I wanted to see if politeness could turn a grouchy person into a nice person. I politely called him elder brother in Cantonese. It worked. He finally suggested a shoe polish and even told me how much to use. I bought it but I think he overcharged me.

        *****

        早幾個月,我寫過有關一位漂亮的菲籍女子(Filipina)的事,她在剛開始下雨時很友善地跟我分享傘子,即使我本身不認識她。專欄刊出後,許多讀者電郵跟我說,香港人也很友善和為他人設想(considerate)。這些電郵令我回想起,最近在中環港鐵站,有個男人拾到我的筆,追過來還給我。我很驚訝(taken aback),定神才發現那是我的筆,在不為意的時候跌了出來。

        那男人在我後面頗遠的位置,但當他見到我跌了筆,他衝去執起再跑過來還給我。那不過是我在內地一間酒店拿到的一枝廉價筆,但我大大的(profusely)感謝他。他實在很體貼(considerate),令我一整天都很愉悅。但近來又有另一件事發生在我身上,令我覺得香港人也變得愈來愈粗魯無禮。中環港鐵站外有幾個補鞋匠(cobblers),前些日子我曾經從一位很有禮的補鞋匠(cobbler)那兒買得一隻特別款式的鞋油。

        當我快要用光(ran out of it)那盒鞋油時,我去跟他多買一盒,但他已經賣光了。他建議我去問身旁的補鞋佬(cobbler),但他旁邊的補鞋佬(cobbler)是個很臭脾氣(grouchy)的男人。他粗魯地回應我說,要是賣鞋油給我的補鞋佬(cobbler)沒有,那我就該等到他有為止。他毫無教養(uncouth),令我差點脫口而出以粗口(swore)回敬。不過我沉住氣不發火(kept my cool),有禮地問他有沒有另一款鞋油,類近我本身買的那款。我想看看,以禮相待會否令一個火爆(grouchy)的人變成一個好人。我有禮地喚他作「大哥」,果然奏效。他最終建議我用另一款鞋油,甚至指教我該怎樣用。我買了,但總是覺得他收貴了。

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

Source: http://news.hkheadline.com/dailynews/headline_news_detail_columnist.asp?id=258771§ion_name=wtt&kw=126

禁食延緩腦退化 by 嚴浩

斷食的歷史大概要從2、3千年之前開始,這裏的斷食是指與靈修有關的斷食,修行人發現飢餓可以使靈性更純淨更容易開悟,開悟有很多層次,這裏的是指菩提智慧,對生命真相的大認知。飢餓令人提高認知,這後面有甚麼科學?BBC的節目"Eat, Fast and Living Longer"中解密:禁食令大腦產生新的神經元!這可能是第一次針對飢餓與大腦關係的科研,但原本的科研目的與修行無關,科學家想探討食物與大腦退化的關係,得出的結論是禁食可以延緩大腦的退化。科學家先改變了一群老鼠的DNA,讓這群老鼠注定會腦退化,然後採用「隔日進食法」(參考昨天文章),結果發現老鼠的腦退化情況延緩了6個月至1年,這相當於人類約30年的時間!同時,科學家用我們的快餐和高糖分食物餵另外一群老鼠,這群盡情吃喝的老鼠在3-4個月之間就開始腦退化、記憶力衰退,換了人類的時間,如果一個人從5歲開始吃快餐、垃圾食物、化學添加物、不潔煮食油(參考《嚴選偏方第2集》)、人工色素、汽水、甜品、高糖分食物,最快在30-40歲就可以發生腦退化。這個節目的結論是:What we eat is how we age,大概的意思是:你想怎麼活,你就怎麼吃。好吃等於賴活,飲食得體等於活得健康,大概就是這麼一個原則。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18466542&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131017

超級軟飯王 by 李碧華

不少在港工作的菲傭,擔心港人有激烈行動,她們一夜之間可能飯碗不保,影響生計。有些還道:


「總統應該道歉。抵制我們這些打工的不公平──如果可以的話,我願意代他道歉,雖然我沒有做錯。」


這些姐姐中也有大學學位的,真是逆來順受,值得同情。她們心知肚明,禁止菲傭來港謀生,正中要害,但她們只是代罪羔羊吧。


港人可以拒到菲旅遊、罷買菲貨、抵制產品、不僱菲傭……連香蕉芒果也不屑一顧,但司法部長不來了,阿奎諾三世也不肯就人質慘劇道歉,如果中央再不出手嚴肅施壓,大家沒轍。


這國家的男人都好窩囊,大部份把妻子、愛人、姊妹、女兒推出國門,到異地當傭僕,賺錢寄回去養家活口,供書教學──基本上這是個「軟飯王國」。相由心生,那膠面輕佻,皮笑肉不笑的阿奎諾三世祖,亦非靠自己實力和才幹上位,活脫脫是條冷血軟皮蛇,更是個超級軟飯王。他和他的國民不但保護不了女人,拖拉三年對屠殺事件亦無意解決,還得由奔波在外的女人忍受和承擔?


庸君、貪官、惡警、賤民……「更無一個是男兒」。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18466532&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131017

電視牌照 by 陶傑

投電視牌照,在全世界,在任何國家,絕對是政治,譬如英國很窮,英國的天空電視,隸屬梅鐸集團,梅鐸正在晚年下坡,如果發售名下傳媒,中國有大把現金,可以買英國的房產和汽車工業,你叫中資不論找哪一個香港代理人,買下天空電視台,以及隨便一家傳媒來看看?


經營電視,不只是一盤生意,牌照牢牢掌控在政府的手裏。你牌照沒到手,越是大張旗鼓的熱身、盤腰、紮馬、打功夫,越是招惹政治的嫉妒,越是難到手。


即使在歐美國家,私營電視台的老闆,必然低調,占士邦電影「金眼睛」,講的就是一個電視台跨國大亨,向美國的世界霸權挑戰。西方不容有一個強人成為電視台的Icon。梅鐸的性格中庸,但梅鐸的中國前妻野心大有性格,所以英美出手了。


殖民地時代的香港無綫電視,英國人發牌,股東幾十份,確保無人可以獨大、操控輿論和意識,直到準備撤出了,方撒手不管,由影視大亨一人佔單一最大股權。後來的電視變成這個樣子,香港人接受低俗的洗腦,淪為反智港,英國人正中下懷,只暗中偷笑呢。


英美如此,共產黨的中國更嚴厲百倍。電視台跟筆桿子和槍桿一樣,都是控制思想意識的工具。中國絕不容許任何有獨立性格的人,在其眼皮底下割據山頭,就像玉皇大帝,不會容忍齊天大聖的花果山。


「西遊記」講得明白:一隻美猴王,無端端領着幾千隻小猴在舞刀練棒,玉皇大帝派二郎神來捉拿,還來不及,花果山還要向靈霄殿領經營的執照,你不給,一眾猢猻即刻吵哄,你說玉皇大帝怎麼看?


這就是中國文化,中國人天生嫉恨出頭鳥,絕對不容性格獨立的人不服權威,強行出頭。如果這個民族沒有這種基因,今日早就成為美國。但感謝上天:幸虧中國人有此主奴統治之DNA機制,以致其自相鎮壓,今天人類人文創意的代表,還是賞心悅目的英美、歐洲,以及日本。


今日世界,有迪士尼、史匹堡、哈利波特、宮崎駿,已經很足夠,Thank you,不必預一席位給中國的張藝謀,人性生來會選擇自由、善良、美,也就是這個內在原因。一片喧哄,有什麼好吵的?真是,「西遊記」讓中國的小孩讀,不純是娛樂,正如電視牌照,絕對不止是生意。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18466527&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131017

特區機密太恐怖 | 晴報Sky Post‧日日好心情 by 劉天賜

蘇局長說:當局根據財政能力、節目投資、技術水平和公眾利益等多項客觀條件,作發出免費電視牌照的決定,並不涉及政治因素。而不發牌給香港電視的具體理由則是「機密」,不能發表!這是梁振英會同行政會議的守密原則了。
英殖時代,按照殖民地的管理,及以英國宗主國利益為優先的原則,必有機密。機密即不可告人之秘密,恐怕一洩機密,殖民地政府便有困難,或者失去利益。這都不是從全港人民利益出發的行政方式,料不到梁政府居然厚着臉皮說出來。連左報社論也要求梁政府開誠布公,清楚老實地說出香港電視不符合發牌條件的理據。
市民一般都希望特區不要動用「機密」這二字,太恐怖了,任何事掛上這個「牌」便可以為所欲為,脫離一切監管!香港不是一個如此專制的社會吧?況且發免費電視牌照並不涉及軍事、國防和國家機密,又非政治問題,何來有損港人利益而須保存之機密?此例一開,香港再無寧日了!

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E7%89%B9%E5%8D%80%E6%A9%9F%E5%AF%86%E5%A4%AA%E6%81%90%E6%80%96/113839