七 天 天 氣 預 報 天 氣 概 況 : 一 道 冷 鋒 會 在 今 日 稍 後 橫 過 華 南 , 與 其 相 關 的 東 北 季 候 風 會 在 未 來 兩 三 天 為 廣 東 沿 岸 帶 來 顯 著 較 涼 的 天 氣 。 另 一 股 強 烈 的 季 候 風 補 充 會 在 本 週 中 期 抵 達 華 南 沿 岸 , 該 區 氣 溫 將 進 一 步 下 降 。 十 一 月 二 十 四 日 ( 星 期 日 ) 風 : 東 風 4 級 , 晚 上 轉 吹 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 一 兩 陣 雨 , 稍 後 部 分 地 區 能 見 度 較 低 。 晚 上 天 氣 轉 涼 。 氣 溫 : 18 至 23 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 90 。 十 一 月 二 十 五 日 ( 星 期 一 ) 風 : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 大 致 天 晴 及 乾 燥 , 早 上 天 氣 清 涼 。 氣 溫 : 16 至 21 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 50 至 75 。 十 一 月 二 十 六 日 ( 星 期 二 ) 風 : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 , 早 上 天 氣 清 涼 。 氣 溫 : 16 至 21 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。 十 一 月 二 十 七 日 ( 星 期 三 ) 風 : 東 北 風 4 級 。 天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 氣 溫 : 17 至 20 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 85 。 十 一 月 二 十 八 日 ( 星 期 四 ) 風 : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 短 暫 時 間 有 陽 光 , 初 時 有 一 兩 陣 雨 。 早 上 天 氣 清 涼 。 氣 溫 : 15 至 20 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 55 至 85 。 十 一 月 二 十 九 日 ( 星 期 五 ) 風 : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 大 致 天 晴 及 乾 燥 , 早 上 天 氣 相 當 清 涼 。 氣 溫 : 14 至 19 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 45 至 65 。 十 一 月 三 十 日 ( 星 期 六 ) 風 : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 天 氣 : 大 致 天 晴 及 乾 燥 , 早 上 天 氣 相 當 清 涼 。 氣 溫 : 14 至 19 度 。 相 對 濕 度 : 百 分 之 50 至 70 。 11 月 23 日 下 午 二 時 北 角 錄 得 之 海 水 溫 度 為 23 度 。 11 月 23 日 上 午 七 時 天 文 台 錄 得 之 土 壤 溫 度 為 : 0.5 米 24.1 度 ; 1.0 米 25.6 度 。 七 天 天 氣 預 報 插 圖 第 一 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 第 二 天 插 圖 編 號 92 - 涼 第 三 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 第 四 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 第 五 天 插 圖 編 號 92 - 涼 第 六 天 插 圖 編 號 50 - 陽 光 充 沛 第 七 天 插 圖 編 號 50 - 陽 光 充 沛
集合當今名人文章,包括李碧華、陶傑、王維基、劉天賜、施永青、石鏡泉、岑逸飛、雷鼎鳴、嚴浩、林夕、陶冬、曹仁超、鄺社源、Elizabeth Rosenthal, David Leonhardt, John Pomfret, Keith Bradsher,Michael Chugani, etc.
2013年11月24日 星期日
七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 24 日 06 時 45 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO
天氣報告@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 24 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO
上 午 7 時 天 文 台 錄 得: 氣 溫 : 21 度 相 對 濕 度 : 百 分 之 86 天 氣 插 圖: 編 號 60 - 多 雲 本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 : 京 士 柏 21 度 , 黃 竹 坑 22 度 , 打 鼓 嶺 21 度 , 流 浮 山 20 度 , 大 埔 21 度 , 沙 田 21 度 , 屯 門 21 度 , 將 軍 澳 20 度 , 西 貢 21 度 , 長 洲 21 度 , 赤 鱲 角 22 度 , 青 衣 22 度 , 石 崗 21 度 , 荃 灣 可 觀 20 度 , 荃 灣 城 門 谷 21 度 , 香 港 公 園 21 度 , 筲 箕 灣 21 度 , 九 龍 城 21 度 , 跑 馬 地 22 度 , 黃 大 仙 22 度 , 赤 柱 21 度 , 觀 塘 21 度 , 深 水 埗 22 度 。
Toll Confirms Storm Is One of Philippines’ Deadliest - NYTimes.com by Keith Bradsher
CEBU, Philippines — The official death toll for Typhoon Haiyan has exceeded 5,200, confirming that the devastating storm was one of the Philippines’s deadliest ever recorded.
With the jump in the numbers of dead Friday, the storm for the first time officially reached the levels of Tropical Storm Thelma, which killed at least 5,000 people in 1991, and the toll from Haiyan is likely to continue to grow. The counting method used is considered conservative, and government figures also show that 1,611 people are still listed as missing.
The death toll has been a contentious issue since the early days of rescue efforts after the storm, when a high estimate of 10,000 dead added to the notion that the government had been caught flat-footed by the typhoon that devastated the central Philippines. President Benigno S. Aquino III at the time played down reports of the higher possible death toll, suggesting that 2,000 or 2,500 might be more realistic.
Mr. Aquino attributed the larger figure to the “emotional trauma” experienced by those providing the estimates. The police official considered responsible for the number was “relieved from his post,” the official Philippines News Agency reported.
On Friday evening, the National Disaster Risk Reduction and Management Council said Haiyan had killed 5,209 people. The agency counts only those corpses that have been logged by authorized officials.
That number was up from the 4,011 dead reported by the government on Wednesday. The council reported that 23,404 people were injured by the storm.
Most of the deaths from Typhoon Haiyan were recorded on the island of Leyte, included 1,725 in its badly damaged capital city of Tacloban.
On Friday, Manuel Roxas II, the nation’s interior secretary, likened the disaster-hit area to a badly injured patient that had stabilized enough to be moved out of the emergency room. “The worst is over,” he told a news conference in Manila.
The major streets of Tacloban are now almost completely cleared of debris, although may side roads remain snarled. The government said that about half of the total amount of debris has been removed.
Despite such signs of improvement, the storm continued to cause suffering. More than 4 million people were displaced from their homes, and many are now living in emergency shelters like schools, government offices and the Tacloban City Convention Center.
In Tacloban’s Barangay 88 neighborhood, its worst-hit district, many residents from some of the city’s poorest areas are now living in badly damaged buildings with mud from the storm still covering floors.
Source: http://www.nytimes.com/2013/11/23/world/asia/toll-confirms-storm-is-one-of-philippines-deadliest.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print
Bodies Still Being Found Weeks After Philippine Storm - NYTimes.com by Keith Bradsher
TACLOBAN, the Philippines — A solemn procession walked down the main coastal road here Saturday morning through a light but steady rain, carrying a piece of plywood with a black object securely fastened on top with yellow packaging tape: a body bag holding the remains of Athena Mae Pelingon, aged 3.
The procession stopped at a chapel, where the girl’s body was blessed by a priest, then moved on to an already crowded public cemetery.
Athena was lowered into a narrow grave at the edge, next to a concrete block wall. Her mother tossed an inexpensive local chocolate bar, a flower and a sachet of powdered milk into the grave as memories of a daughter gone almost before she knew her, and the funeral was over.
Two weeks after Typhoon Haiyan flattened much of this city with a tsunami-like storm surge and winds approaching tornado strength, bodies like Athena’s are showing up regularly as work crews begin to dismantle and remove the head-high piles of debris that line every large road, clog alleys and fill shattered houses and empty lots. Just in the course of an hour of work by a team clearing an alley down the block from the chapel on Saturday morning, three more bodies were uncovered.
Mayor Alfred S. Romualdez of Tacloban said in an interview at City Hall on Saturday that according to the latest estimate he had seen, it would take three months to clear the city of debris that Typhoon Haiyan produced in just a few hours. More trucks and heavy equipment are still needed, partly because the nearest landfill available is a round trip of 16 miles along crowded roads.
Work crews give priority to dismantling debris piles emitting the distinctive odor of rotting bodies.
International organizations and nonprofit groups are trying to create jobs for destitute residents here by paying them to help with the cleanup. The United Nations Development Program is creating 40,000 15-day jobs for people to restore neighborhoods to their previous appearance, said Stanislav Saling, a spokesman for the group.
Along with the death is new life. The Philippines has one of Asia’s highest birthrates, and the typhoon prompted an extra spate of deliveries, some of them premature, according to foreign doctors performing relief work here.
William A. Ryan, a spokesman for the United Nations Population Fund, said that 900 women were giving birth each day in the extensive disaster zone stretching across the central Philippines, of whom 130 a day were at risk of complications.
Cesarean sections are not yet available, he said, adding, “That’s a sizable need, we’re not there yet.”
Source: http://www.nytimes.com/2013/11/24/world/asia/bodies-still-being-found-weeks-after-philippine-storm.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print
家中最有用的油(下) by 嚴浩
這樣家中應該有甚麼油已經有結論:這些油中既可以炒菜,又可以涼拌的只有野山茶油,同時,每天服用亞麻籽油、大麻籽油、椰子油各一湯匙,可以混在食物中,不同油脂營養優勢各不相同,長期單用一樣,便是健康的開始。如果同時減少肉類脂肪,和服用卵磷脂幫助油類乳化,便有助身體健康地瘦下去。
Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18521035&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131124
發水「豪宅」 by 李碧華
只見人們排着長龍去「睇樓」,並非現樓只示範單位。我們一瞧時間:「不如也去湊湊熱鬧吧。」
記得○六至○八年期間,我每回走過都順手拍些照片存念。囍帖不復見,新人也不再來,就算古物有魂,它一定找不回自己真身。敵不過歲月的頹垣,裝身待客,已是市建局和發展商的搖錢樹了。
不必地產經紀落咀頭,心知肚明,這是灣仔商業中心旺區,這一帶樓價超乎常理的貴。像這囍匯二期,首批二百多個中低層單位,絕大部份被周遭舊樓包圍,侷促又近馬路,怎麼說都不理想。剛拿到價單,平均呎價二萬多元,即使什麼即供加各種優惠折扣,紅牌大字呎價:「$18,771」。主推一房式開放單位,豆腐膶加火柴盒加廢窗台。我們站在16呎「懸棺式」露台(還每戶2個!)歎道:「這個『豪宅』,冇景,兩房五百多呎,千幾萬,真是發水賺到盡。」
不值!你送給我,還真小,不知怎麼住怎麼安置藏書雜物,難道另租個迷你倉作別館?
Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18521027&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131124
大氣巴士的獄 by 陶傑
巴士的獄不是路易十六蓋的,但路易十六繼承了此一「品牌」。此外,攻打巴士的獄那天,發現裏面只有六名囚犯,但香港大氣電波的巴士的獄,卻是由雄厚的「慣性收視率」、亦即數以百萬計的遙控點擊建成的,所以法國的巴士的獄一日攻克,香港的那座卻不可能。
因為香港有「慣性收視率」,在法國大革命前夕,並無「慣性捱餓」、「慣性入獄」、「慣性為囚」。什麼叫「慣性」?根據巴夫洛夫對狗的實驗:搖一下手鈴,再讓狗吃一口,久而久之,狗的食慾與鈴聲掛上了號,以後狗只聽見鈴聲,就張嘴巴伸舌頭想吃,這就叫慣性。
很明顯,慣性對於狗,是生理規律,但人應該比狗高等,然而在慣性的意義之中,人不必聽鈴聲,就有了跟狗一樣的潛意慾,到底是人比狗更Sophisticated呢,還是人比狗更賤?如果尼采或者蘇格拉底復活,這是我最想請教的問題。
一個城市於電視有收視的慣性,所以電視台的霸權,與此一慣性有共生的關係。
同理,一個民族對奴役長期有順從的慣性,所以極權的壽命,亦與此一慣性地久天長。
電視的霸權,不由外部勢力之強加,由自我的「慣性」形成。香港的茶餐廳和屋邨的師奶客廳,中國食客在吃,或師奶在打麻將,一部電視在無意義地開着,無意義地固定在那個霸權台。時時,我在茶餐廳,或偶作客於師奶的客廳,我喜歡以外人的身份,看看眼前的中國人,又看看他們偶爾抬頭瞟一眼、繼而低頭進食或吃糊的歡娛、再看看那個花花綠綠的日本Panasonic高清螢屏,以及其中閃耀着的飲食和遊戲節目,我明白為何中國的北京天安門廣場的「毛主席紀念堂」,慣性的有長長的人龍。
這時我會靜靜地發笑,在心中慣性地祝福:Bonjour, tous les chinois。不知何故,我在心中如此獨白時,在潛意識中,有點犯賤地,總是使用了巴士的獄拆毀了之後的現代法文。
Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18521023&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131124