2013年11月3日 星期日

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 03 日 05 時 00 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
熱 帶 氣 旋 羅 莎 會 在 今 日 橫 過 南 海 北 部 。 預 料 一 股 東 
北 季 候 風 補 充 會 在 今 日 抵 達 華 南 , 受 羅 莎 及 季 候 風 
的 共 同 影 響 , 華 南 沿 岸 地 區 風 勢 頗 大 及 有 驟 雨 。 隨 
著 羅 莎 遠 離 及 減 弱 , 該 區 天 氣 將 於 本 週 中 期 好 轉 。 

十 一 月 三 日 ( 星 期 日 )
風   : 東 北 風 5 級 , 離 岸 及 高 地 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 幾 陣 驟 雨 。 海 面 有 湧 浪 。 
氣 溫 : 24 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

十 一 月 四 日 ( 星 期 一 )
風   : 東 風 5 級 , 離 岸 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 
氣 溫 : 22 至 25 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

十 一 月 五 日 ( 星 期 二 )
風   : 東 風 5 級 , 初 時 離 岸 間 中 6 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 日 間 短 暫 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 22 至 26 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

十 一 月 六 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 風 4 級 , 離 岸 間 中 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 日 間 短 暫 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 23 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

十 一 月 七 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 23 至 27 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

十 一 月 八 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 風 4 級 。 
天 氣 : 大 致 天 晴 。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

十 一 月 九 日 ( 星 期 六 )
風   : 東 風 3 級 。 
天 氣 : 大 致 天 晴 。 
氣 溫 : 23 至 28 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

11 月 2 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 24 度 。
11 月 2 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 26.8 度 ;
1.0 米 27.3 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 二 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 三 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 四 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 五 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 六 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 七 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 03 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 25 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 74 
天 氣 插 圖: 編 號 62 - 微 雨 

請注意:

一 號 熱 帶 氣 旋 警 告 信 號 現 正 生 效 。 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              24 度 ,
黃 竹 坑              25 度 ,
打 鼓 嶺              23 度 ,
流 浮 山              24 度 ,
大 埔                 25 度 ,
沙 田                 24 度 ,
屯 門                 24 度 ,
將 軍 澳              24 度 ,
西 貢                 24 度 ,
長 洲                 24 度 ,
赤 鱲 角              25 度 ,
青 衣                 25 度 ,
石 崗                 24 度 ,
荃 灣 可 觀           23 度 ,
荃 灣 城 門 谷        25 度 ,
香 港 公 園           25 度 ,
筲 箕 灣              24 度 ,
九 龍 城              24 度 ,
跑 馬 地              25 度 ,
赤 柱                 24 度 ,
觀 塘                 24 度 ,
深 水 埗              25 度 。


以 下 是 有 關 颱 風 羅 莎 的 最 新 消 息 : 
位 置 為 北 緯 20.3 
度 , 東 經 114.7 度 附 近 , 接 近 中 心 最 高 持 續 風 速 為 每 
小 時 130 公 里 。 

China’s Economic Surge Has Roots Before Deng, Book Finds - NYTimes.com by Keith Bradsher

HONG KONG — China’s sprint past India and practically every other developing country over the past three decades has raised a difficult, politically charged question: Who laid the foundations for the prosperity that Deng Xiaoping nurtured from 1978 until his death in 1997?

The official position of the Chinese Communist Party is that the answer is easy: Mao Zedong. But as evidence has accumulated in recent years about the extent of the killings, torture and chronic economic mismanagement through much of Mao’s rule, academic assessments outside China and sometimes even inside have been increasingly damning about Mao’s legacy.

That has produced a search for who should be given the credit for China’s re-emergence as an economic juggernaut with growing military and political heft. Jung Chang, the author of one of the most scathing biographies of Mao, as well as the best-seller “Wild Swans,” has suggested an alternative in a new book: Cixi, the empress dowager who for practical purposes was the ruler of China for most of the years from 1861 until her death in 1908.

Using extensive access to imperial court archives in Beijing that have not been available to biographers outside China, Ms. Chang presents her subject as neither the cruel despot nor the easily manipulated ruler that the Communist Party and other critics have long portrayed. Her book, “Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China,” presents Cixi (pronounced tsuh-shee) as a powerful, strong-willed woman responsible for most of the modernizing programs undertaken during her rule, only to be thwarted on many occasions by men who were sometimes in the pay of foreign powers.

Ms. Chang gives Cixi credit for building China’s first rail artery from Beijing to Wuhan, although she initially opposed it, as well as for strenuously resisting Japan and other foreign powers, protecting freedom of the press and even seeking in her last days to give millions of Chinese men the right to vote.

Some historians have criticized the book as painting too rosy a picture of its subject.

John Delury, an assistant professor of Chinese studies at Yonsei University in Seoul, South Korea, who specializes in the Qing dynasty, said that, with most of the chapters ending with strong praise of Cixi, he was concerned about whether the archival material had been objectively assessed. “As a reader, you don’t know what to trust, because everything is the best possible” interpretation of her actions, he said. “Really what we need is a post-revisionist biography that is very scholarly and very careful.”

Speaking at the Foreign Correspondents’ Club in Hong Kong last week, Ms. Chang defended her work as fair while acknowledging that she “did develop sympathy” for Cixi.

“I documented every single one of Cixi’s killings, some of which have not even been put out by the official propaganda,” she said. “What I did was to provide the context and why Cixi did it.”

Ms. Chang said, “It is a biographer’s job to enter the head of your subject, I mean that is my job — I felt I entered Mao’s head and I felt I entered Cixi’s head.”

Ms. Chang follows in the footsteps of other revisionist historians who have pointed out in recent years that Russia was one of the fastest-developing countries in Europe before the Bolshevik Revolution in 1917, and that Cuba was one of the most prosperous countries in Latin America with some of the best medical care in the region before Fidel Castro’s takeover in 1959.

A few other authors have also begun offering somewhat favorable interpretations of Cixi, notably Sterling Seagrave in his 1992 book, “Dragon Lady: The Life and Legend of the Last Empress of China.” Chinese historians, too, have offered more sympathetic interpretations of Cixi and other Qing court figures who resisted more radical calls for change in the late 19th century. But Ms. Chang said that the Beijing archival material to which she unexpectedly gained access after the international success of her biography of Mao showed that Cixi had played an even more central role and been even more important to modernization than previously believed.

Although Ms. Chang’s books are banned in mainland China, Ms. Chang said that the Chinese government had continued to let her travel to China each year to visit her aged mother, but with restrictions.

“I’ve made a commitment not to speak at public gatherings, not to talk to the press and not even to see my friends — I just restrict my visits to my mother and very close, old friends who have nothing to do with politics,” as well as meeting a few Chinese scholars, she said. “I just hope that I can still go back to China and see my mother.”



Source: http://www.nytimes.com/2013/11/03/world/asia/chinas-economic-surge-has-roots-before-deng-book-finds.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

打倒濕疹秘笈(上) by 嚴浩

《半畝田》針對濕疹的食療法已經更新了三次,第一次是傳統但有效的中式方法,見《嚴浩特選秘方集》,《嚴浩特選秘方集》有四集的盒裝,附帶有一個詳細的目錄,讀者可以根據自己的需要找相對的食療法。第二次是布緯食療法加中式食療法,見《嚴選偏方》第1集,第三次是在第二次的基礎上分享廣大讀者的經驗,見《嚴選偏方》第2集。每一次更新加強都是因為找到了新的天然材料,今天這篇文章已經醞釀了很久,現在準備好了,在秋冬季節濕疹高峰的時候為有需要的讀者分享。


1,不要抓癢,越抓越癢,癢的時候用死海鹽,馬上止癢。2,用死海鹽沐浴泡澡,代替艾葉。3,保濕,用椰子油加甜杏仁油,大概一比一。4,服用布緯食療,或者冷榨亞麻籽油(以香港心腦保健會含高亞麻酸的亞麻籽油為標準),同時服用燐蝦油。5,不要用肥皂。6,要戒口,戒白糖與白糖做的任何食物包括甜品、巧克力、糕點、汽水、飲料,戒奶、蛋、番茄,戒白麵粉做的任何食物。盡可能少吃或者不吃白米,吃藜麥代替澱粉,吃小米、糙米、十穀米。要戒的食物是防止腎上腺被這些食物刺激而發炎,發炎皮膚便惡化便癢。7,要適當曬太陽,每天在早上或者黃昏的時候15分鐘,不要塗防曬劑。之後立即保濕。8,參考《嚴浩特選秘方集》中的食療。


所有食材,包括死海鹽,在香港心腦保健會都有。燐蝦油是今天第一次介紹,也是我辛勤發掘的結果,明天說其中的道理,也再一次講可以吃的食物與死海鹽等材料的用法。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18490574&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131103

雞屎果 by 李碧華

想吃蘇式糕糰,上海百年老店「沈大成」就很滿足,總懷念他們的金糰、青糰、桂花夾沙條頭糕……香港也有不少傳統糕點,反成為來客心頭好,每回都買一大堆。有朋友來,便以此款待:白糖糕、椰汁馬豆糕、杞子桂花糕、缽仔糕、馬蹄糕、香蕉卷、芝麻卷(小時喚「菲林」,如今沒人見過菲林了)……還有雞屎果。


雞屎果我也少吃。它是客家人的點心,雞屎藤黑汁加糯米粉製成,餡料有鹹有甜,多是紅豆餡。進食時一邊聊天一邊喝茶,屬於「茶果」。黑麻麻,有斑點,其貌不揚影響食慾。雞屎藤原為茜草科植物,葉子揉碎後有臭味,比雞屎還難聞,名字又不雅,為什麼會受歡迎?這神秘又倒胃的食材,不知由誰給發掘呢?


雞屎藤臭味,在製熟成茶果後變得清香,入口有點苦,但回甘,清而不膩。鄉間清明節時家家都吃,所以又叫「清明仔」,富民俗色彩,江南地區的艾草青糰,亦清明小吃。


雞屎果有藥效,祛風活血,鎮痛解毒。那天我感冒咳嗽,吃兩個沒餡的,似乎好了點。向各位推介。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18490567&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131103

決戰星巴克 by 陶傑

大陸中央電視台大罵美國的星巴克咖啡,在中國賣得太貴,謀取暴利,剝削中國人。


哪知道不批判猶可,中國一開罵,反惹得民間爭喝星巴克,中國國民嘲諷CCTV,「油價你不罵、房價你不罵、看病貴、上學難,你不罵,人家星巴克這個價格你大篇幅的說?」星巴克更得中國人民擁護,股票上漲。


星巴克「謀取暴利」,如同LV手袋賣得貴、英國的寄宿學校學費貴,因為美國跟法國和英國一樣,是西方白種人的品牌。這個世界,先有崇洋的冤大頭市場,後有名正言順謀取暴利的西方產品。


因為白人的品牌,代表文明──這句話不是哪個專欄作者的「偏激言論」,國人用金錢和他們的子女的腳,親自長期投票的定理。中央台罵星巴克貴,卻不罵LV和Chanel貴,大陸汽油、醫療、房子也樣樣貴,難怪連一向缺乏邏輯思維的中國老百姓,也以搶購星巴克的方式,堅決表示親美。


中國網民還流傳一幅中國前主席胡錦濤訪問美國時,跟美國企業大亨一起手持星巴克笑哈哈的合照──意思是:不就是你胡總書記引的路,把美國鬼子帶進來的?這種人,不就叫漢什麼,或者什麼奸?


星巴克謀取暴利,由商業角度,也十分正常。美國人為錢來中國,不是為了「促進中美人民友誼」──還記不記得七八十年代這個一廂情願的中國口號?


我說過,在西方文明國家的生意人中,並無「中國人」,只有「中國消費者」,房子一有中國人搶,就貴,不論北京五環、香港半山,還是溫哥華,美國的星巴克咖啡,哈根迪斯雪糕,以及迪士尼園的門票,通通一樣。


這點常識,「習李新政」不可能不知道,但是由中央台攻擊一個由胡錦濤親自推銷過的美國咖啡名牌,以中國政治之複雜,針對的,不可能是帳面上的所謂美帝。


香港的特區政府,事事揣摸中國主人的心意,看見大陸「官方」大罵星巴克暴利,可千萬不要「有樣學樣」,也由吳克儉無端端跳出來,大罵英國哈勞在屯門開的分校學費貴成天價呀──不錯,批准哈勞建校,如批出三個電視牌,也是前朝曾蔭權留下的地雷──但英國哈勞,沒有「國民教育」,加上白種人的品牌,一年收你三百萬元的學費,大陸家長也一樣爭崩頭呀。真是很不幸的狀況:看在美帝眼裏,明明一個巿場在集體犯賤,這等暴利不白撿,對不住上帝。美帝不答理,一面靜靜地數鈔票。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18490564&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131103