2014年3月14日 星期五

Jet Hunt Shifts as Findings Hint at Longer Flight - NYTimes.com by Keith Bradsher

WASHINGTON — Investigators are examining data that appear to show that the missing Malaysia Airlines jetliner was still in automated communication with satellite systems, and may therefore still have been airborne or at least functional, for hours after ground controllers last heard from it, a well-placed official involved in the investigation said on Thursday.

The information added to a growing belief that the jet turned off course after contact was lost and could have traveled hundreds of miles west, across the Malaysian peninsula and out into the Indian Ocean. Some search efforts were redirected to those waters on Thursday, with the redeployment of American naval aircraft and an American destroyer, the Kidd.

Revelations that the aircraft continued to communicate with satellites long after contact with air traffic controllers ceased added to a swirl of new information and speculation about its fate. ABC News reported on Thursday evening that American officials believed that two communications systems aboard the aircraft shut down at separate times, suggesting they were turned off deliberately rather than as a result of a catastrophic failure. The ABC report, which quoted two unidentified officials, could not be immediately corroborated.

Data captured before the aircraft’s communications systems ceased to function appeared to reflect regular attempts by equipment on the plane to establish a link with a satellite. Such a link would be used to transmit routine maintenance data about the plane, if the airline operating it subscribed to that service.

The attempts continued periodically for a considerable time after the plane’s transponder, which identifies it to ground control radar, stopped functioning 40 minutes into the flight, the investigator said, but electronics experts have not yet established exactly how long. It was not clear how much information could be gleaned from the satellite communications, beyond the length of time the contacts persisted.

The new evidence suggesting that the plane kept flying for hours was first reported by The Wall Street Journal. Malaysian officials denied on Thursday that any data was received from the aircraft after contact with ground controllers was lost.

Radar blips detected by the Malaysian military also strongly suggest that an unidentified aircraft — most likely the missing jet — remained airborne after Flight 370, with 239 people on board, ceased communications with air traffic controllers. The radar showed the aircraft crossing the peninsula from east to west near the Malaysia-Thailand border and flying out over the Strait of Malacca.

Military radar last recorded the plane 200 miles northwest of Penang, Malaysia, flying at 29,500 feet, officials said. They said the data was being shared with the United States and China to help determine whether the aircraft was Flight 370.

The search area being combed by dozens of ships and planes was expanded Thursday to take in parts of the Andaman Sea, the arm of the Indian Ocean northwest of the strait, and may grow further. Jay Carney, the White House press secretary, said on Thursday, “Based on some new information that’s not necessarily conclusive, but new information, an additional search area may be opened in the Indian Ocean, and we are consulting with international partners about the appropriate assets to deploy.”

The Pentagon said that the Kidd would search in the Andaman Sea at the request of the Malaysian government, and that a P-3 surveillance plane had already flown over the area. By late Thursday, the Kidd was expected to expand its search area into the Indian Ocean after arriving in the area on Friday. Syed Akbaruddin, the spokesman for India’s External Affairs Ministry, said India had also sent three ships, two airplanes and a helicopter to search in that area.

The plane, a Boeing 777, was bound for Beijing and had fuel on board to fly at least 2,500 miles. Contact was lost 40 minutes into the flight, when the plane was on course, heading northeast from Kuala Lumpur over the Gulf of Thailand toward Vietnamese airspace, and the hunt initially concentrated on those waters to the east of the Malaysian peninsula.

Days of intensive searching there produced nothing but false leads and floating debris that turned out to be unrelated to the aircraft. Still, Malaysia’s defense minister, Hishammuddin Hussein, said on Thursday that the main search effort would continue in that area.

Pentagon officials said that several American agencies were reviewing the radar blips recorded by the Malaysian military, but had not yet found anything that would indicate specifically where the missing plane might have gone. A senior Pentagon official said that Malaysian and American authorities were “looking pretty closely” at the possibility that the plane went down in the Indian Ocean, but had not reached any conclusions.

Malaysian officials who briefed reporters on Thursday denied the initial report from The Wall Street Journal that the aircraft had continued to transmit technical data about the status of its engines after 1:30 a.m. on Saturday, the approximate time when the pilots last spoke to ground controllers by radio.

The chief executive of Malaysia Airlines, Ahmad Jauhari Yahya, said the last data received from Flight 370 came at 1:07 a.m. on Saturday and gave no indication of trouble with the plane.

“That was the last transmission,” Mr. Ahmad Jauhari said at the news conference, held in Sepang, where the international airport serving Kuala Lumpur is. “It did not run beyond that.”

The Journal later corrected its report to say satellite contacts, not transmission of technical data, had continued for hours.

“The positive takeaway is that the system had to be powered to try to establish the connection,” Robert W. Mann Jr., an aviation consultant in Port Washington, N.Y., said in an interview.

The fact that satellite contacts continued does not necessarily mean that the plane continued to fly, Mr. Mann said. If the system had a backup battery, he said, it could have kept trying to transmit after the jet had landed somewhere, and in certain circumstances even after a crash.

The Malaysian authorities said separately on Thursday that nothing had come of images recorded by Chinese satellites on Sunday and posted online on Wednesday, which appeared to show large objects floating in the South China Sea. Aircraft and ships sent to the area found nothing, they said.

The government also denied Malaysian news reports that the police had searched the house of the missing flight’s pilot.

The authorities said the country’s air force took no immediate action on Saturday to investigate the unidentified radar blips, and only later realized their significance. Mr. Hishammuddin, who is also the country’s acting transport minister, said Malaysia had asked neighboring countries, including India, for any radar data they might have that could help establish what became of the unidentified aircraft seen on Malaysian military screens.



Source: http://www.nytimes.com/2014/03/14/world/asia/missing-malaysia-airlines-flight-370.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

理想化與侵犯性 by 雷鼎鳴

  最近有一宗不起眼的國際新聞,頗為有趣。事緣3月13是教宗方濟登位的一周年,他似乎頗受意大利人民歡迎,近日有當地報章「報道」他常晚間秘密地從梵蒂崗溜出來,在街頭向窮人派食物救濟他們,有些刊物還把他漫畫化為超人。但教宗對此並不領情,否認有潛出教廷外,還說出一段充滿智慧的話:

 

  「如我沒搞錯,佛洛伊德曾說過,每一次理想化的過程,當中都含有侵犯性。」(If I am not mistaken, Sigmund Freud said that in every idealization there's an aggression。)

 

假如判別事物只是非黑即白,或會忽略不少具有意義的重點。

 

  我大學時讀過幾門心理課,另在通識課中,佛洛伊德的幾本經典著作也是必讀課本。教宗之言,倒是促使我要從塵封的心理學書本中找出上述話語的準確出處。我尚未找到,但回顧了佛洛伊德的理論,他確有此意。

 

  佛洛伊德對人性中的侵犯性十分重視,因它輕則可造成人際間的摩擦,重則可釀成戰爭大禍。他對侵犯性的來源在不同年代有不同的論述,有一種說法是此來自戀母情意結,小時候孩子見到父親與母親相好,會產生對父親的妒忌,長大後若擺脫不了這陰影,可能會把此種負能量轉化為無故反抗權威。

 

分析事物 可用不同邏輯

 

  另有說法是人皆有死亡本能與生存本能。死亡本能使人有自毀傾向,但在生存本能的制約下,也可轉為攻擊他人或外在的事物和觀念。人性中的侵犯性便是從生存本能與死亡本能中獲得強大的動力。

 

  我不是心理學家,一向認為經濟學對人類行為的解釋更加有力。不過,有一事使我印象深刻。芝加哥大學有一座古意盎然的大樓,名喚社會科學(Social Science)大樓,但在Science一字的右邊,有被剷去一字母的痕跡(名字刻在石上),據說,大樓初建時,是用眾數的Sciences的,但眾教授認為,只應有一種社會科學,最能解釋到世事的才算社會科學,不用人為地設置藩籬。我同意此說,不管白貓黑貓,捉住耗子的便是好貓,因此毫不介意用經濟學分析別的領域的範疇,也不介意別人用其他工具分析經濟,學科要在競爭中發展。在分析理想化與侵犯性方面,我們不一定認同佛洛伊德,但他是心理學的祖師,他的觀點觸及人性最幽暗微小處,不可忽略。

 

  港人有無侵犯性,或我們可稱之為戾氣的東西?我相信在部分人中,此等心態顯然存在。君不見網上或報章或電台,每天都有言詞刻毒而無甚理據的互相謾罵?一些群眾活動中的肢體語言具有強烈的侵犯性,有如動物間的爭奪佔地乾脆弱肉強食,我們又哪會見得少?有時這些事見得多了,也難免感概部分港人是不是病了?!

 

  此種侵犯性究竟是源於未得化解的戀母情意結,還是生存本能與死亡本能的互動,又或是其他的挫折感,留給精神病學家去分析更為洽當。但教宗與佛洛伊德都把理想化與侵犯性掛上鈎,卻是使人一新耳目。此兩者有何關係?原來此派心理學家相信,把某些人神化,或把某些觀點的重要性不適當地拔高,都只是潛意識造出來的偽裝,用以掩飾自己具有侵犯性的本質。

 

非黑即白 難免有所偏頗

 

  此說見諸香港,頗有道理。有部分港人,尤其是少不更事的,看事情只懂得非黑即白,沒能力理解太極圖中黑白雙魚互相轉化,及大黑中藏一點白,大白中藏一點黑的千古哲理。把一個人,或一種觀念理想化了,絕對化了,可以使擁護者自以為反對他們的,都是千古罪人,全都是別有用心搞陰謀詭計的主謀或幫兇,對這些人不用再客氣,攻擊之可也。這是人性中侵犯性的表現,與理性並不相容,向他們要求證據以支持他們的想法嗎?他們的潛意識對此只會十分抗拒。

 

  倘若這些都只是人性表現的自然現象,我們也不易要他們改變。不過,作為重視理性的人,我們難免對一些站在極端位置的人,要思考一下他們的觀點是用理想化掩飾的人類侵犯性,還是其他?例如,我在本欄中曾多次分析過選舉制度的局限,任何制度得出來的選舉結果,也不一定能如實反映民意,正如美國憲法之父麥迪遜總統所主張的,只要有普及的參以及當選者任期有限,便已是民主的全部,民主再不需要其他的條件來作定義。那麼,堅持某某別處地方不一定採用的條件作為所謂「真普選」的標準,是否也只是潛意識中侵犯性的偽裝工具?

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/francislui/23585

理想化與侵犯性 by 雷鼎鳴

  最近有一宗不起眼的國際新聞,頗為有趣。事緣3月13是教宗方濟登位的一周年,他似乎頗受意大利人民歡迎,近日有當地報章「報道」他常晚間秘密地從梵蒂崗溜出來,在街頭向窮人派食物救濟他們,有些刊物還把他漫畫化為超人。但教宗對此並不領情,否認有潛出教廷外,還說出一段充滿智慧的話:

 

  「如我沒搞錯,佛洛伊德曾說過,每一次理想化的過程,當中都含有侵犯性。」(If I am not mistaken, Sigmund Freud said that in every idealization there's an aggression。)

 

假如判別事物只是非黑即白,或會忽略不少具有意義的重點。

 

  我大學時讀過幾門心理課,另在通識課中,佛洛伊德的幾本經典著作也是必讀課本。教宗之言,倒是促使我要從塵封的心理學書本中找出上述話語的準確出處。我尚未找到,但回顧了佛洛伊德的理論,他確有此意。

 

  佛洛伊德對人性中的侵犯性十分重視,因它輕則可造成人際間的摩擦,重則可釀成戰爭大禍。他對侵犯性的來源在不同年代有不同的論述,有一種說法是此來自戀母情意結,小時候孩子見到父親與母親相好,會產生對父親的妒忌,長大後若擺脫不了這陰影,可能會把此種負能量轉化為無故反抗權威。

 

分析事物 可用不同邏輯

 

  另有說法是人皆有死亡本能與生存本能。死亡本能使人有自毀傾向,但在生存本能的制約下,也可轉為攻擊他人或外在的事物和觀念。人性中的侵犯性便是從生存本能與死亡本能中獲得強大的動力。

 

  我不是心理學家,一向認為經濟學對人類行為的解釋更加有力。不過,有一事使我印象深刻。芝加哥大學有一座古意盎然的大樓,名喚社會科學(Social Science)大樓,但在Science一字的右邊,有被剷去一字母的痕跡(名字刻在石上),據說,大樓初建時,是用眾數的Sciences的,但眾教授認為,只應有一種社會科學,最能解釋到世事的才算社會科學,不用人為地設置藩籬。我同意此說,不管白貓黑貓,捉住耗子的便是好貓,因此毫不介意用經濟學分析別的領域的範疇,也不介意別人用其他工具分析經濟,學科要在競爭中發展。在分析理想化與侵犯性方面,我們不一定認同佛洛伊德,但他是心理學的祖師,他的觀點觸及人性最幽暗微小處,不可忽略。

 

  港人有無侵犯性,或我們可稱之為戾氣的東西?我相信在部分人中,此等心態顯然存在。君不見網上或報章或電台,每天都有言詞刻毒而無甚理據的互相謾罵?一些群眾活動中的肢體語言具有強烈的侵犯性,有如動物間的爭奪佔地乾脆弱肉強食,我們又哪會見得少?有時這些事見得多了,也難免感概部分港人是不是病了?!

 

  此種侵犯性究竟是源於未得化解的戀母情意結,還是生存本能與死亡本能的互動,又或是其他的挫折感,留給精神病學家去分析更為洽當。但教宗與佛洛伊德都把理想化與侵犯性掛上鈎,卻是使人一新耳目。此兩者有何關係?原來此派心理學家相信,把某些人神化,或把某些觀點的重要性不適當地拔高,都只是潛意識造出來的偽裝,用以掩飾自己具有侵犯性的本質。

 

非黑即白 難免有所偏頗

 

  此說見諸香港,頗有道理。有部分港人,尤其是少不更事的,看事情只懂得非黑即白,沒能力理解太極圖中黑白雙魚互相轉化,及大黑中藏一點白,大白中藏一點黑的千古哲理。把一個人,或一種觀念理想化了,絕對化了,可以使擁護者自以為反對他們的,都是千古罪人,全都是別有用心搞陰謀詭計的主謀或幫兇,對這些人不用再客氣,攻擊之可也。這是人性中侵犯性的表現,與理性並不相容,向他們要求證據以支持他們的想法嗎?他們的潛意識對此只會十分抗拒。

 

  倘若這些都只是人性表現的自然現象,我們也不易要他們改變。不過,作為重視理性的人,我們難免對一些站在極端位置的人,要思考一下他們的觀點是用理想化掩飾的人類侵犯性,還是其他?例如,我在本欄中曾多次分析過選舉制度的局限,任何制度得出來的選舉結果,也不一定能如實反映民意,正如美國憲法之父麥迪遜總統所主張的,只要有普及的參以及當選者任期有限,便已是民主的全部,民主再不需要其他的條件來作定義。那麼,堅持某某別處地方不一定採用的條件作為所謂「真普選」的標準,是否也只是潛意識中侵犯性的偽裝工具?

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/francislui/23585

4點讀明和通訊局的爭拗 by 王維基

  近日我們與通訊局之間的討論,有點複雜。我以一個深入淺出的方法跟大家解釋。

 

  第一,我們完全沒有企圖要走法律罅,我們只是希望提供流動電視服務。依據牌照條文指示,我們可以把服務傳送到固定位置(Fixed location),只要這些固定位置是以流動技術接收我們的流動電視服務。以流動技術提供流動電視服務,不論是在室內或室外使用,裝置包括安裝於汽車內的流動電視及接收器等。

 

  第二,何謂「入屋」?「入屋」並不等於能否在室內使用,流動電視亦不代表只能在室外使用。流動電視是指無論在室外,或室內都能夠收看的服務,只要這些前文提及的固定位置,是以流動技術接收我們的流動電視服務。

 

  第三,多份政府文件亦指出,《流動電視牌照》不受《廣播條例》監管。究竟政府何時改變此既定政策?

 

  第四,由於CMMB畫面質素欠佳,而且已經停止發展,所以我們建議使用在內地非常廣泛的DTMB。我們並考慮使用通訊局建議的DVBH制式,但若新推出的電視機能接收DVB的話,通訊局會要求我們轉換制式,或是再申請免費或收費電視牌照嗎?我們只希望通訊局能清楚釐訂規則。

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/rickywong/23580

聽禪音 見心性 by 石鏡泉

  禪家謂:「明心見性」,可有想過不是:「明腦見性」?又可有想過,中國語言中都是以「心」而不是以「腦」為主。

 

  心平氣和,心煩意亂;心如止水,心猿意馬;滿心歡喜,心高氣傲,心浮氣躁,心死,心實,忐忑不安(都是心),身心舒暢……。

 

  全都是與心有關,原因?據台灣一位有名醫生研究,心電波的強度是N倍於腦電波的強度,故是心主宰腦,而不是腦主宰心,亦因此中國儒、釋、道三家都講:修心。心腸不好,就是修心無成之過。

 

  禪宗二祖慧可,問其師(達摩),我心不安,如何安?師曰:「拿個心出來,我幫你把心安。」心,又怎能拿得出來?二祖即明白,安心,是不能外求,要求諸內,求己,故答曰:找不到心。這又如何找不到心?

 

一字曰:靜,另字曰:悟

 

  俗世間每日凡塵瑣事多,難使人靜,就更不用談悟。你能否在恒指跌三百點後仍能靜?唔得?請你來聽個:

 

 

  這個音樂會是由:香港中文大學禪武醫心智健康研究中心主辦,日期:4月11日,晚7︰15入場,7︰30開始,地點:中大利黃瑤璧樓的利希慎音樂廳。

 

靜悟禪音

 

  這個音樂廳敢說是全港音色最好的音樂廳,座位不多,但勝在可使禪音縈繞,使人清靜,感悟自性。

 

這是位高度自閉症,語言能力弱的小朋友在接受禪武醫療法前的畫作。

 


這是同一位小朋友,在接受禪武醫治療中的畫作。是十分複雜,反映其手腦協作良好,要好的觀察力、分析力和專注力,心內平和(是一般自閉症兒童最欠缺的)。這位小朋友是自學畫畫的。

 

  中大的禪武醫心智健康研究中心成立已周年,亦做出了不少使腦功能心理學界認為有重要性的研究,對兒童自閉症、老年人腦退化,以至一般人士的抑鬱症、壓力、煩躁等症都可以提供套證諸有效的紓緩、醫療方法。

 

  現在正準備籌辦個禪武醫營,以普惠眾生。這個音樂會的收入,就是用於籌備這個營者,其實是不止一個營,還有連串活動與公眾者。門票分$280、$480、$680和$980,全日制學生有優惠$120。清貧者可酌減。

 

網上購票:www.chanwuyicenter.com/concert

 

查詢電話:3943 4166

 

差點漏了,演奏者:趙增熹(作曲、鋼琴)、譚寶碩(洞簫),兩位音樂大家,奏禪音。

 

  各位應可有靜悟之機,另外陳瑞燕教授作內養功示範,各位亦應有所得。其得是不以$計者。

 

轉載自晴報



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/23576

聽禪音 見心性 by 石鏡泉

  禪家謂:「明心見性」,可有想過不是:「明腦見性」?又可有想過,中國語言中都是以「心」而不是以「腦」為主。

 

  心平氣和,心煩意亂;心如止水,心猿意馬;滿心歡喜,心高氣傲,心浮氣躁,心死,心實,忐忑不安(都是心),身心舒暢……。

 

  全都是與心有關,原因?據台灣一位有名醫生研究,心電波的強度是N倍於腦電波的強度,故是心主宰腦,而不是腦主宰心,亦因此中國儒、釋、道三家都講:修心。心腸不好,就是修心無成之過。

 

  禪宗二祖慧可,問其師(達摩),我心不安,如何安?師曰:「拿個心出來,我幫你把心安。」心,又怎能拿得出來?二祖即明白,安心,是不能外求,要求諸內,求己,故答曰:找不到心。這又如何找不到心?

 

一字曰:靜,另字曰:悟

 

  俗世間每日凡塵瑣事多,難使人靜,就更不用談悟。你能否在恒指跌三百點後仍能靜?唔得?請你來聽個:

 

 

  這個音樂會是由:香港中文大學禪武醫心智健康研究中心主辦,日期:4月11日,晚7︰15入場,7︰30開始,地點:中大利黃瑤璧樓的利希慎音樂廳。

 

靜悟禪音

 

  這個音樂廳敢說是全港音色最好的音樂廳,座位不多,但勝在可使禪音縈繞,使人清靜,感悟自性。

 

這是位高度自閉症,語言能力弱的小朋友在接受禪武醫療法前的畫作。

 


這是同一位小朋友,在接受禪武醫治療中的畫作。是十分複雜,反映其手腦協作良好,要好的觀察力、分析力和專注力,心內平和(是一般自閉症兒童最欠缺的)。這位小朋友是自學畫畫的。

 

  中大的禪武醫心智健康研究中心成立已周年,亦做出了不少使腦功能心理學界認為有重要性的研究,對兒童自閉症、老年人腦退化,以至一般人士的抑鬱症、壓力、煩躁等症都可以提供套證諸有效的紓緩、醫療方法。

 

  現在正準備籌辦個禪武醫營,以普惠眾生。這個音樂會的收入,就是用於籌備這個營者,其實是不止一個營,還有連串活動與公眾者。門票分$280、$480、$680和$980,全日制學生有優惠$120。清貧者可酌減。

 

網上購票:www.chanwuyicenter.com/concert

 

查詢電話:3943 4166

 

差點漏了,演奏者:趙增熹(作曲、鋼琴)、譚寶碩(洞簫),兩位音樂大家,奏禪音。

 

  各位應可有靜悟之機,另外陳瑞燕教授作內養功示範,各位亦應有所得。其得是不以$計者。

 

轉載自晴報



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/23576

聽禪音 見心性 by 石鏡泉

  禪家謂:「明心見性」,可有想過不是:「明腦見性」?又可有想過,中國語言中都是以「心」而不是以「腦」為主。

 

  心平氣和,心煩意亂;心如止水,心猿意馬;滿心歡喜,心高氣傲,心浮氣躁,心死,心實,忐忑不安(都是心),身心舒暢……。

 

  全都是與心有關,原因?據台灣一位有名醫生研究,心電波的強度是N倍於腦電波的強度,故是心主宰腦,而不是腦主宰心,亦因此中國儒、釋、道三家都講:修心。心腸不好,就是修心無成之過。

 

  禪宗二祖慧可,問其師(達摩),我心不安,如何安?師曰:「拿個心出來,我幫你把心安。」心,又怎能拿得出來?二祖即明白,安心,是不能外求,要求諸內,求己,故答曰:找不到心。這又如何找不到心?

 

一字曰:靜,另字曰:悟

 

  俗世間每日凡塵瑣事多,難使人靜,就更不用談悟。你能否在恒指跌三百點後仍能靜?唔得?請你來聽個:

 

 

  這個音樂會是由:香港中文大學禪武醫心智健康研究中心主辦,日期:4月11日,晚7︰15入場,7︰30開始,地點:中大利黃瑤璧樓的利希慎音樂廳。

 

靜悟禪音

 

  這個音樂廳敢說是全港音色最好的音樂廳,座位不多,但勝在可使禪音縈繞,使人清靜,感悟自性。

 

這是位高度自閉症,語言能力弱的小朋友在接受禪武醫療法前的畫作。

 


這是同一位小朋友,在接受禪武醫治療中的畫作。是十分複雜,反映其手腦協作良好,要好的觀察力、分析力和專注力,心內平和(是一般自閉症兒童最欠缺的)。這位小朋友是自學畫畫的。

 

  中大的禪武醫心智健康研究中心成立已周年,亦做出了不少使腦功能心理學界認為有重要性的研究,對兒童自閉症、老年人腦退化,以至一般人士的抑鬱症、壓力、煩躁等症都可以提供套證諸有效的紓緩、醫療方法。

 

  現在正準備籌辦個禪武醫營,以普惠眾生。這個音樂會的收入,就是用於籌備這個營者,其實是不止一個營,還有連串活動與公眾者。門票分$280、$480、$680和$980,全日制學生有優惠$120。清貧者可酌減。

 

網上購票:www.chanwuyicenter.com/concert

 

查詢電話:3943 4166

 

差點漏了,演奏者:趙增熹(作曲、鋼琴)、譚寶碩(洞簫),兩位音樂大家,奏禪音。

 

  各位應可有靜悟之機,另外陳瑞燕教授作內養功示範,各位亦應有所得。其得是不以$計者。

 

轉載自晴報



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/23576

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2014 年 03 月 14 日 04 時 50 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
東 北 季 候 風 會 在 今 明 兩 日 為 廣 東 沿 岸 地 區 帶 來 稍 涼 
的 天 氣 。 預 料 該 季 候 風 會 在 下 週 初 被 一 股 海 洋 氣 流 
取 代 , 該 區 氣 溫 將 會 回 升 。 

三 月 十 四 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 北 風 4 級 , 間 中 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 一 兩 陣 雨 。 
氣 溫 : 16 至 20 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 90 。

三 月 十 五 日 ( 星 期 六 )
風   : 東 風 4 級 , 初 時 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 。 日 間 部 分 時 間 天 色 明 朗 。 
氣 溫 : 16 至 20 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 90 。

三 月 十 六 日 ( 星 期 日 )
風   : 東 風 4 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 有 薄 霧 。 
氣 溫 : 17 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

三 月 十 七 日 ( 星 期 一 )
風   : 東 風 3 至 4 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 有 薄 霧 。 
氣 溫 : 17 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

三 月 十 八 日 ( 星 期 二 )
風   : 東 至 東 南 風 3 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 沿 岸 有 霧 。 
氣 溫 : 17 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

三 月 十 九 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 南 風 3 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 沿 岸 有 霧 。 
氣 溫 : 18 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

三 月 二 十 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 風 4 至 5 級 , 離 岸 間 中 6 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 。 能 見 度 較 低 。 
氣 溫 : 16 至 19 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

3 月 13 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 17 度 。
3 月 13 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 18.9 度 ;
1.0 米 20.0 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 
第 二 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 三 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 四 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 五 天 插 圖 編 號 83 - 霧 
第 六 天 插 圖 編 號 83 - 霧 
第 七 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2014 年 03 月 14 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 17 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 82 
天 氣 插 圖: 編 號 60 - 多 雲 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              16 度 ,
黃 竹 坑              16 度 ,
打 鼓 嶺              15 度 ,
流 浮 山              15 度 ,
大 埔                 15 度 ,
沙 田                 15 度 ,
屯 門                 16 度 ,
將 軍 澳              15 度 ,
西 貢                 16 度 ,
長 洲                 16 度 ,
赤 鱲 角              17 度 ,
青 衣                 17 度 ,
石 崗                 16 度 ,
荃 灣 可 觀           14 度 ,
荃 灣 城 門 谷        16 度 ,
香 港 公 園           17 度 ,
筲 箕 灣              16 度 ,
九 龍 城              16 度 ,
跑 馬 地              17 度 ,
黃 大 仙              17 度 ,
赤 柱                 16 度 ,
觀 塘                 15 度 ,
深 水 埗              16 度 。


Buddhist Volunteers Aiding Anxious Families in Beijing by Keith Bradsher

At one end of the room, Malaysia Airlines employees delivered the latest briefing to relatives and friends of passengers who were aboard the airline’s missing Flight 370. At the other end, volunteers listened from behind tables piled with snacks, waiting to provide counseling, logistical assistance or just hand holding.

The volunteers were from the Tzu Chi Foundation, a Buddhist charitable organization headquartered in Taiwan. The volunteers, requested by Malaysia Airlines because the airline feared it did not have enough Chinese-speaking staff, arrived at the Beijing hotel where families were lodged by 5 p.m. Saturday, hours after the flight was declared missing.

Tzu Chi is well placed to offer help. Founded in 1966 by a Buddhist nun, Cheng Yen, the foundation now has 372 offices worldwide. It runs hospitals, a medical school and even its own cable television channel. But the foundation is becoming best known for its relief operations in more than 80 countries, including aid to Hurricane Sandy victims in the New York area two years ago and for survivors of the devastating earthquake in the southwestern Chinese province of Sichuan in 2008.

Although several foreign charities have set up unregistered or semi-authorized operations in China, or must register with the Commerce Ministry as businesses, in 2010, Tzu Chi became the first overseas, faith-based N.G.O. to receive permission from the Chinese Ministry of Civil Affairs to set up an office. The organization enjoys a remarkable degree of respect from China’s officially atheist government for its charity work, though it is not allowed to proselytize.

On this day in the ballroom of the Metropark Lido Hotel, transformed into both waiting room and crisis management center after the flight’s disappearance, Tzu Chi volunteers dressed in navy zip-up jackets and neat white trousers made their way between groups of seated family members — offering hot tea, snacks or uplifting words.

Zeng Yunji, a veteran volunteer, said their approach was to encourage people not to think negatively and to stay as peaceful in their hearts as possible. “You’re still waiting for news either way,” she said in an interview. “So why must we think towards the negative?”

A native of Taiwan, Ms. Zeng joined the foundation more than a decade ago and now lives in Beijing. With experience in other relief operations, including the 2008 Sichuan earthquake, she serves as an unofficial leader of the 53 volunteers at the hotel. Although most of the volunteers are from Tzu Chi branches on the Chinese mainland, about 15 flew in from Malaysia. Most are covering their own expenses.

The volunteers are not, for the most part, licensed counselors. But Ms. Zeng said that the foundation provided training in how to provide support, as well as how volunteers can deal with their own stress.

Aside from offering emotional support, she added that a “very important” task of the volunteers was to ensure that people remembered to take care of themselves physically. “Your spirit has already been defeated, so afterwards you don’t have the ability to eat or drink normally,” she said. So volunteers are “constantly offering food or water” and reminding people to eat regular meals.

But keeping up spirits can be a daunting task as the likelihood of finding survivors dwindles. When Malaysia Airlines employees cautioned on Sunday that families should “be prepared for the worst,” relatives became very distressed, said another volunteer, who only gave his surname, Li. Some fainted, banged their heads on the wall or said they wanted to die, he said.

The volunteers have also been serving as interpreters and helping families apply for passports and visas to travel to Malaysia. They also try to reduce tensions between airline officials and family members.

On Monday, Mr. Li and other volunteers calmed down a man from Shandong Province who felt he had been slighted by airline officials. He stood on a chair and began “throwing water bottles and other objects.” His complaint was that his family of seven had received only four food vouchers, and he thought this meant the Malaysians “looked down on them,” Mr. Li said.

By Tuesday afternoon, the mood was more subdued. That morning, many family members had departed for Kuala Lumpur on flights organized by Malaysia Airlines. For those left behind in Beijing, there was little to do but wait for news.

Ms. Zeng said she was not sure what the services at the hotel were costing the foundation, but this was not a factor. “We will be here as long as we are needed,” she said.

The lost Malaysia Airlines jet is just one of a series of recent cases in which Tzu Chi has offered aid. It was also the most visible group helping survivors after Typhoon Haiyan struck the central Philippines last November.

Tecson John Lim, the city administrator of Tacloban, the Leyte Province capital that was devastated by the typhoon, said that out of 50 dump trucks that were removing debris after the storm, two were from the United Nations Development Program, three were from the national government, six were from city agencies and the Red Cross — and 39 were from Tzu Chi. Using money raised by volunteers in 46 countries, the Buddhist group rented the trucks in Cebu, the biggest city in the central Philippines, and had them transported to Tacloban, on a different island.

The foundation’s work in Tacloban was sometimes controversial. Tzu Chi set up a “cash for work” program to clean up neighborhoods, offering 500 pesos, or $11.25, a day to anyone who signed up in the morning, agreed to spend the day cleaning up a neighborhood and returned in the evening to collect the money.

The program was in line with the belief of many international development experts that one of the best ways to help survivors of disasters is to distribute cash, and then let them figure out how to find entrepreneurs who may start bringing in food and other supplies to supplement relief aid distributions.

But the Tzu Chi program was so generous that thousands of people thronged major intersections each morning to sign up and each evening to collect the money, blocking or delaying traffic. Jerry T. Yaokasin, the deputy mayor of Tacloban, said that many business leaders were upset that employees did not return to their jobs more quickly after the storm because they were joining the Tzu Chi relief effort. The minimum daily wage in Tacloban is 257 pesos.

Mr. Yaokasin said that while many had indeed worked for their money from Tzu Chi, others signed up for cleanup duty, then joined hours-long lines at midday for government relief goods and picked up money from Tzu Chi anyway at the end of the day. “There were some who really took advantage of them,” he said.

Jiren Tan, an international charity staff officer at the foundation’s headquarters in Hualien, Taiwan, said that the main goal in the Philippines was to distribute money and that the cleanup was secondary. “We are not focusing on the efficiency,” he said. “Our major purpose is to give them cash and help them return to their normal lives.”



Source: http://sinosphere.blogs.nytimes.com/2014/03/13/buddhist-volunteers-aiding-anxious-families-in-beijing/?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

家中飲食的通病 by 嚴浩

(續昨)孩子媽媽:「午餐麵食、烏冬、意粉。晚飯偶然煲湯──番茄薯仔紅蘿蔔魚湯,或者紅菜頭豬骨湯, 紫菜豬肝湯。家常菜──蒸肉餅、煎三文魚、菜(必備,但多數大人吃),蒸豆腐、菠菜+海帶煎蛋或蛋白。番茄蛋、煎雞翼、煎雪藏魚、蒸魚肉水蛋。忙的時候──烏冬、雲吞水餃、芝士公仔麵等。星六、日多數去餐廳,也愛吃魚生,爸爸認為偶然吃無所謂。


大兒子也喜歡水果。星期六早餐多數吃麥當勞,或茶餐廳……


黑眼圈頗深,平均有8至9小時睡眠,我覺得他睡眠質素不太好,喜歡看書,自小一起近視戴鏡,加深速度快,現在小四已經400度。


弟弟就算夜睡也沒眼圈,喜歡凍飲,哥哥不會。哥哥體質應該不錯,弟弟比他弱,前年帶他到柬埔寨當義工,回港第三天高燒,38.5左右,肺炎,但在家吃藥,頭尾四天已經痊癒,後來弟弟感染他的肺炎,要住醫院一星期,同時也感染A流感,又住院另一星期。哥哥正常體溫36.2/3左右,弟弟36.7/8。他喝汽水通常Coke Zero,大概一星期一次左右,因為我管他們。小朋友很愛到超市看五顏六色飲品,但暫時仍控制得到。」


以上列出來的菜單,我相信代表了不少香港家庭的食物結構,也就造成營養高度不平衡:嚴重缺乏奧米加3,嚴重缺乏維生素B群,嚴重缺乏乳酸菌,除此以外,還有一個嚴重的致命傷。


(待續)

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18655408&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140314

「削骨還父」 by 李碧華

網上有「削骨還父,孝感動天」的揶揄,第二屆高登男神大選舉中,這位藝人(忘了名字)名列第八,力壓周潤發。冠亞季軍是黃子華、馬國明、張國榮,第四名是何韻詩,亦合情理。


至於阿八,平面方角的腮骨突然空中解體,變面前後對照,便榮獲孝子美譽,網民真頑皮。當事人不認,對,千萬別回應。前輩子華面對意外之獎也是「不主動、不抗拒、不負責」。


且「削骨還父」可歌可泣。話說同網民一樣頑皮的小朋友哪吒,乃殷商末年陳塘關托塔天王李靖三子,金吒、木吒的弟弟。靈珠子投胎,母親懷孕三年六個月才產下肉球,李天王以為是妖怪,劍劈始見哪吒BB,太乙真人收為徒。某回他在東海玩水,與龍王三太子衝突,打死之還抽龍筋作腰帶送給李靖。龍王興師問罪,為免連累雙親,哪吒「割肉還母,削骨還父」,當場歸西。後來太乙真人用蓮花蓮藕造了新身復生。


哪吒三太子是很多人的偶像,台灣對他最虔敬也最熱愛了,大小活動都有電音三太子表演推高人氣吸引注意。


削骨可紅,何樂而不為?

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18655400&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140314

靚仔冇能力 by 陶傑

普京侵略烏克蘭,西方現在看見棺材了,輿論開始指摘為何美國和歐洲如此軟弱。


美國的總統、英國的首相,都是小生型,為了在網絡影像世代,贏得選民好感,形象年輕靚仔、談吐口才第一,辦事能力第二,老而醜陋的,紛紛沒得入閘。


但是在冷戰時代,總統和首相,在生死關頭,能發狠而雄才大略的,沒有一個是年輕靚仔:羅斯福、杜魯門、艾森豪、邱吉爾,到後來的尼克遜、列根和戴卓爾夫人,登得上權力寶座,都在五十以上,因為這個年紀,人生會有經歷,成熟而圓融。


甚至可以論定,有能力的領袖,貌老醜者,比年輕靚仔的機率高。因此,歐美如果想中興,應該改變路數,以後選總統,不要外表俊朗,不要年輕,反其道而行,甚至不要辯才,越老越醜,談吐越木訥越好。


但是美國的民主進入了全面的網絡影像世紀,選民普遍是網民,上網的一代,沒有閱讀的耐性,只知剎那的金句Sound-bite,候選人將萬字的政綱印出來,沒有人閱讀,非要在集會時大喊Change,贏不了選票。


本來美國人膚淺,理所當然,英國有文化修養,不應走上美國這條路。選靚仔,不如選健美先生好了,不要選總統首相。靚仔小生去荷里活發展,不要撈過界,不要闖詭譎的政海,霸佔白宮和唐寧街。


英國的金馬倫,只一張小白臉,已經不行,他缺少的是戴卓爾夫人如鷹隼般的眼睛和邱吉爾的法令紋,英國人應該有這點歷史的深度,但是你看看下一位正在熱身準備接位的工黨領袖文禮彬,還是靚仔小生這路貨色,一看就知道空有一張畫皮,這種人,裏面沒有餡。


西方的敵人,極權的本質沒有變,但英美的內涵卻在放棄,普京看準了,揮兵烏克蘭,再打你一記耳光──奧巴馬舉止失措,這巴掌是見面禮,在後面還有拳擊呢。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18655397&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140314

續牌準則 | 晴報Sky Post by 劉天賜

通訊事務管理局免費電視牌照續期公聽會中,有指兩間電視台的節目並無創意,質疑投放十多億元資金何處去。批評亞視不斷重播節目,節目立場偏頗,破壞香港的新聞自由,不應續牌。支持者則指,不給亞視續牌令老人家及中年人士失望。
通訊局主席何沛謙指,處理續牌是一件困難的事。何先生不會忘記上次香港電視申請牌照時的悲痛記憶吧!一句「保密」,便毋須審視各方及民間的意見了。在吵吵鬧鬧,亂過交竹的會場中,只是幾派人士的角力而已。寶貴而理性的建議少得可憐。
電視產業是社會上非常重要的傳媒,是故第一優先審度的是:公信力和誠信。如果胡亂使用其傳播力和話語權,便是不折不扣的洗腦宣傳機器,香港人最怕洗腦,也不歡迎任何形式的政治宣傳。尚記得「德育及國民教育」那次鬥爭,不讓借個名義以偏頗之見洗腦吧。不老實、不持平、不中肯又公器私用者又怎可以獲得續牌?這是唯一的準則。

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E7%BA%8C%E7%89%8C%E6%BA%96%E5%89%87/131453