2013年11月21日 星期四

Kazakhstan’s Bet on Rail - NYTimes.com by Keith Bradsher

ASTANA, Kazakhstan — The railroad locomotive factory here on the outskirts of the capital of Kazakhstan is one of the most modern in the world, with huge yellow overhead cranes and a work force of 1,100. An engine factory being built next door will soon make some of the world’s most fuel-efficient 12-cylinder diesel engines.

But in Aktogay, a Kazakh rail junction town 600 miles to the southeast, the roads are mostly dirt and the houses are low and cramped. Just a few yards outside the entrance to the main freight rail yard, cars swerve to avoid a pothole more than a yard across and deep enough to snap an axle.

With oil finally having started to flow in September from the vast Kashagan field in the shallow Kazakh waters of the Caspian Sea, this big but sparsely populated Central Asian nation is considering how to spend its coming wealth. An early beneficiary is the country’s sprawling railroad network, a large, state-owned business empire. It is investing heavily with cash from the country’s oil-financed sovereign wealth fund and is now considering initial public offerings for one or more of its business units.

The rail business, Kazakhstan Temir Zholy, better known by its initials as K.T.Z., reached a deal this summer to build a $100 million freight and logistics center on the coast of China at Lianyungang port, roughly halfway between Beijing and Shanghai. The goal is to bring goods in and out of Central Asia through a combination of rail and sea freight, and help the region diversify its exports beyond an overwhelming dependence on Russia that has lasted for more than two decades after the demise of the Soviet Union.

“We can see the change of the market toward more shipments to China,” said Kanat K. Alpysbayev, the chief operating officer of K.T.Z., in an interview here.

The railroad has opened a second line from Kazakhstan to China that runs through a southern mountain pass that is less prone to the high winds and blizzards that bedevil a Soviet-era border crossing farther north built under the Soviet leaders Khrushchev and Brezhnev. The company is frenetically building new rail lines within Kazakhstan to distribute goods, too, and has more than quadrupled its annual investment in the last four years, to $3.1 billion this year.

Kazakhstan faces a difficult challenge in trying to spend its oil wealth in ways that will create prosperity beyond the city limits of the capital, Astana, and there is no guarantee that its emphasis on the rail industry will work.

Through history, many countries reaping bonanzas from natural resources have seen other domestic industries hollowed out as their currencies surged and other industries became uncompetitive. Spain’s wool and garment industries lost competitiveness in the 1600s and 1700s as gold and silver flowed in from its colonies in the Americas. The Netherlands suffered a broad industrial decline after the large-scale development of offshore natural gas in the 1960s, as the climbing value of the Dutch guilder made other exports less competitive. Nigeria has endured a steady decline in recent years in its role as an industrial hub of Africa as it has become dependent on its considerable oil wealth. From the Persian Gulf to Algeria, Arab countries with oil and natural gas wealth have largely failed to create new industries, with Saudi Arabia’s ambitious plans to grow wheat in the desert often cited as one of the most conspicuous failures.

Like Saudi Arabia, Kazakhstan is trying to use oil wealth to foster new industries that barely existed before. When it was part of the Soviet Union, Kazakhstan’s economy relied heavily on wheat production, iron ore mining and military spending. Now it is trying to become a powerhouse in railroad manufacturing and operations.

A large, black steam engine with a bright red Bolshevik star on the front sits as a museum piece in front of the main train station in this city of 800,000. Railroad tracks link practically every town and village in a country with fewer people than Florida scattered across an area larger than the United States east of the Mississippi.

President Nursultan Nazarbayev, the country’s authoritarian ruler since before its independence in 1991, visits the locomotive factory here every year to inspect progress. He attends not only the opening of practically every new train station in Kazakhstan, no matter how small, but even attends the reopening of stations that have been refurbished. “He has been committed to moving away from just an oil base and commodity base and toward industrializing the country,” said Lorenzo Simonelli, who helped oversee the Kazakhstan locomotive project as chief executive and president of General Electric’s transportation division for the last five years. He became head of G.E.’s oil and gas unit in October.

One issue facing Mr. Nazarbayev is whether Kazakhstan’s young but small population will be interested in the skilled blue-collar jobs that the government is trying to produce. The government has set up training programs, and towns like Aktogay and Dostyk still have a strong blue-collar culture.

The nation is changing in many ways, thanks to its wealth. Expensive, Western-style shopping malls are displacing Soviet-era stores in big cities like Astana and Almaty, which have been the biggest beneficiaries of oil wealth and also what critics describe as lavish spending by a politically connected, sometimes corrupt elite.

Having licensed locomotive designs from G.E., the railroad has set up a joint venture with a Russian company, Transmashholding, to manufacture and distribute the vehicles. The joint venture has already begun exporting to Tajikistan and is in discussions to sell more locomotives in Central Asia.

As the cash-flush transportation giant increasingly reaches out to neighboring China, it changes the geopolitical equations for the West and for Russia. While most of China’s imports of raw materials and exports of finished goods currently travel on sea routes controlled by the United States Navy, the development of land routes across Kazakhstan and access to Kazakhstan’s plentiful oil, iron ore and wheat mean that a growing share of China’s trade is traveling through areas outside of American dominance.

For China, “it’s an added level of assurance that China will not find its options restricted by whatever the United States decides to do,” said Jonathan D. Pollack, a specialist in Chinese geopolitical strategies at the Brookings Institution.

After years of limiting Chinese investment for fear of being overwhelmed by its far more populous neighbor, the Kazakh government is showing a new willingness to accept Chinese investments in logistics ventures inside Kazakhstan, although none has started yet. “If the Chinese want to do that, we would like to discuss it,” said Mr. Alpysbayev of K.Z.T.

Russia is wary of Central Asia’s willingness to turn to China to avoid dominance by Russia. Mr. Alpysbayev said that K.T.Z. was not seeking to shift from Russia to China, but rather simply to balance its freight traffic. Nearly all of the rail freight transiting Kazakhstan until the last few years consisted of goods traveling between Russia and former Soviet republics like Kyrgyzstan. But now a quarter of the transit traffic is with China and K.T.Z. expects it will soon grow to half.

“We need to work with Russia as well. The main idea for us is to diversify our routes,” said Mr. Alpysbayev, who also said that container rail freight traffic to and from China had increased 62 percent in the first nine months of this year compared to the same period a year ago.

And now, top Western investment bankers are flying here to seek underwriting assignments for a planned initial public offering of shares in one or more units of K.T.Z., when the government begins privatizing them. Mr. Alpysbayev said that the government was still discussing how to do that.

Any public listing is almost certain to be done on the Kazakhstan Stock Exchange in Almaty, a city of 1.3 million in southern Kazakhstan, and not in New York or other foreign markets, he said.

The trickiest problem for K.T.Z.’s expected offering lies in what to do with its huge work force, which it must pay and provide with a wide range of social benefits. In rail junction towns like Aktogay and Dostyk, the stationmaster is essentially the mayor as well, as K.T.Z. takes responsibility for schools, roads and more.

K.T.Z. employs 160,000 people in a country with a labor force of only 8.6 million, or one in every 54 workers in the entire country.

If the work force is not pared, and the responsibility for social benefits transferred to government agencies, then the initial public offering will be a much harder sell. “The reduction will come,” Mr. Alpysbayev said, “but we try to make it very smooth so as not to raise any social aspect with the people.”



Source: http://www.nytimes.com/2013/11/21/business/international/kazakhstans-bet-on-rail.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

老外眼中的三中改革 by 石鏡泉

  三中全會對炒股者有一定意義,老外看得清,還是看不清,不重要,重要的是他們的錢會跟他們的看法去買就是,長遠買對,買錯是他們的事,但只要他們買,市場就可以動。

 

老外分析多是霧裡看花

 

  1993年,市場興炒中華股,有老外基金認為中華巴士(ChinaMotorBus)是在神州大地行走或終會在神州大地行走的巴士,因而買到開巷。今時中華巴士只剩下些免費專線,接載一些人到顏氏商場消費的巴士公司,又有基金經理到過深圳東門大街看,認為其人流之多,足以支持當時的佐丹奴有逾50倍的PE,結果大家都知,在中國,人嘛?多的是,但不是每個人都是消費者,以上不是筆者老作,而是當時確有這些美麗誤會,你不跟,冇得賺轉瘋,你如自以為醒,反其道而行並沽空之,可能被「盲毛」挾死都未天光,今時今日,這些美麗誤會應不再,因為老外都會學,被人笑得多都會學精,不過市場如賭場,唔怕你精,唔怕你呆,至怕你唔來,只要來,就可以有新的美麗誤會。例如,你認為有幾多老外會真正明白,「有中國社會主義特色的市場經濟」一句?又有幾多老外會知悉,二胎政策未實施之前,有幾多有辦法、有能力人士,已生了N胎,而有幾多可以明正言順生二胎的人士,會因生活壓力而不敢生二胎?故如單從字面看,從樂觀看,可以得出白痴結論,同樣的事,在不同時空,可以有不同結果。在地上射枝箭,你不會估到會直插紅日,但在外太空射枝箭,如果方向正確,理論上是可以直插紅日,因為地上有地心吸力,太空是無重力狀態。同樣一件事,最忌以自己所識的情勢去觀之,而不以實際情況觀之,但無論如何老外怎看三中全會,值得大家留心下。

 

炒A股應先中外評論

 

  為文者是CNBC的資深評論員,應有分量,他認為有五個重點:

 

  (1)放寬一孩政策,因為中國人口老化,勞工不足;(2)改革福利制度,會放寬戶口制度,是自1958年以來的最大改革(1958年中國有甚麼大改革,不知要查,是成立人民公社?)這會促進民工進城;(3)農民有更大權益,可以將其土地轉讓,其解釋中或繙譯成英文中,叫土地流轉做Land Transfer,哈!這個中/英文一定有很大誤解;(4)加強金融改革,會成立存款保險制,容許民資成立銀行,減少控制水、電、煤及天然資源價格(這點似有誤解),民企會佔更大份額;(5)國企要上徵較多利潤。

 

  看罷老外解讀,你不知道有哪些股可炒,但國內有份《新京報》,跟大家分門別類:

 

  三中改革受益題材股包括,單獨家庭生二胎:戴維醫療、奧飛動漫、貝因美、群興玩具、伊利股份;推進絲綢之路建設:國際實業、新疆城建、曲江文旅;加快自貿區建設:天津松江、津濱發展、沙河股份、中集集團、重慶港九、重慶路橋;加快生態文明制度建設:福建金森、永安林業、億利能源、東方園林;全面深化改革定調新土改:深華發A、深桑達A、沙河股份、輝隆股份;允許民資設立銀行:蘇寧雲商、紅豆股份、金發科技、禦銀股份;推動軍民融合深度發展:哈飛股份、中船股份、長春一東、航天機電;決定保障食品藥品安全:天瑞儀器、聚光科技、達安基因、華測檢測;決定鼓勵社會辦醫:復星醫藥、金陵藥業、開元投資。

 

  這是全A股,真是佢識你,你唔識佢。

 

  不知怎買,首先你應要做功課。要知這些股是做甚麼,盈利狀況若何,但在香港要研究這些A股,資料來源不易。於是你可以開個A股戶口,透過證券行得到這些企業的資訊,港人也可開A股戶口?可以。

 

  前周許沂光在其講座上就請來國內一些專家,教港人如何在國內開戶,資料如下:

 

現時港人同樣可買A股,如果想更直接受惠改革,可以考慮直接投資國內市。


香港人如何開A股戶?

 

  近年來,隨著香港和中國內地的交流和合作愈來愈多,許多港人也喜歡到內地作投資、旅遊,或者工作、定居等等。他們有更多的機會去接觸A股。更加想更進一步地參與A股市場的買賣。

 

  經中國證監會批准,中國結算公司2013年3月9日發布修訂後的《證券帳戶管理規則》和《業務指南》,放開了對境內港、澳、台居民開立A股帳戶的限制,明確了開戶所需的證明材料。這意味著,從四月一日起,境內港、澳、台居民可據此開立A股帳戶。

 

開辦A股的證件

 
  開辦A股需要用到的證件有:香港身份證,來往內地通行證,境外人員住宿登記證明表。相信到過大陸的人對身份證和通行證並不陌生了吧,而登記表該怎麼辦理呢?內地有房產的,可以持房產證或土地使用證到公安分局辦證廳辦理。另外還可以持租約讓管理處出證明,再去公安分局辦證廳辦理。一般當天可以辦理得到。

 

A股開戶流程

 

  開戶時間是星期一至星期五上午九點至下午三點,需本人到證券公司開戶。如有特別情況在星期天上午開戶請先提前預約。在證券公司辦理完手續後,再到銀行辦理銀證轉帳確認。最後就是下載相關的交易軟件,就可以開始買買了。

 

注意問題

 
  開戶的時間必須是本人親臨櫃台,請持國內銀行的銀行卡或存摺辦理。最後希望大家:投資有風險,入市需謹慎。

 
  以前阿燦來港搵食,今時港燦要北上搵食,是否搵到食,風險有多大,大家執生,阿燦可不來港搵食,港燦亦可不北上去搵食,如何之處,汝安則為之,又是一句,發達不用謝我,是你叻,有所蝕,也不要怨我,是你決定,祝好運。

 

*編者按:本文只供參考之用,並不構成要約、招攬或邀請、誘使、任何不論種類或形式之申述或訂立任何建議及推薦,讀者務請運用個人獨立思考能力自行作出投資決定,如因相關建議招致損失,概與《經濟通通訊社》、《晴報》、編者及作者無涉。
 


轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/21282

香港須善用3優4通 by 岑逸飛

  現時全球的經濟環境仍然低迷,近日美國聯邦準備理事會主席伯南克已聲稱,雖然經濟跌入谷底後已大有進展,但距離理想目標仍遠,可能還需要一些時間,貨幣政策才能回復正常。

 

  至於香港的營商環境,金管局剛公布,截至上月底,反映銀行平均資金成本的綜合利率升至0.34厘,按月增加2個基點。另一方面,金管局總裁陳德霖表示,市場預期美國將於明年3月開始減少買債,但退市速度及規模以至市場反應仍屬未知數,而本港樓市至今未有確定轉向,仍存在過熱情況。

 

  一向以來,樓市周期涉及一籃子因素,包括供應、樓價變動、置業人士的購買力以及供樓的利息支出等。目前樓市每月交易量平均約3800宗,較2010年1.1萬宗大幅下降,這顯然與港府推出樓市「辣招」(指去年10月的額外印花稅及買家印花稅,以及今年2月修訂印花稅條例),令樓市降溫,不過樓價依然高企,且無損年輕一輩的置業意慾。

 

  根據花旗銀行曾於今年3月至9月,委託香港大學隨機電話訪問1,600名21至60歲香港市民,發現30歲以上人士只有11%對置業有興趣,反而30歲以下人士則達23%,且他們半數認為樓價在兩年後會上升,對樓價走勢持樂觀態度。

 

  雖然報告顯示,超過一半市民(54%)沒有信心在未來十年內擁有自住物業,但仍有34%受訪者認為只要努力儲錢,將來便能實現置業夢。這種樂觀情緒,是年輕一輩對香港投下信心票的一個標誌。事實上,最近全球最大的投資管理公司貝萊德(BlackRock Inc),曾於8-9月間網上訪問全球逾1.76萬名投資者,當中1千名來自香港。調查顯示,本港64%的投資者對財務前景樂觀,比例遠高過全球平均水平的48%。

 

  《孫子兵法》有云﹕「知彼知己,百戰不殆」,若論「知己」功夫,香港究竟有甚麼優勢,令香港人看好香港的財務前景,更令內地的企業「走出去」,把香港視作拓展全球業務的首選平台﹖香港的營商優勢,據香港貿發局的形容,是具有3優4通。

 

  3優是優越的地理位置、健全的制度、簡單的低稅制。以地理位置而論,香港位處亞太區心臟,不少跨國企業選擇在香港設立地區總部。香港更擁有世界級的海空運輸設施,香港國際機場每天有頻密的客貨運航班,同時香港的貨櫃碼頭,提供一系列的海運、貨運代理及物流。

 

  以制度而論,香港法制一向公開透明,司法獨立,法律面前人人平等,且有深厚的反貪污文化。現時除了對金融、電訊、公共運輸及公共設施設有監管外,其他投資項目都不設管制。至於稅制方面,香港是全球稅率最低的地方之一,不徵收資本增值稅或紅利預扣稅,且實行自由貿易政策,不設貿易壁壘。

 

  說到香港的4通,包括訊息、人才、資金和貨物自由流通,這4通有利各行各業發展業務。有此3優4通的營商優勢,香港人當然不用妄自菲薄,若能善用之,對香港未來財務前景大有發展餘地,不過先決條件,在於特區政府能夠穩定人心,做到政通人和,否則的話,社會趨於撕裂,市民不斷上街示威,戻氣充斥,只會虛耗了香港這朵奇葩。

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/culture/21289

不想變也要變 by 王維基

  前幾天應香港大學學生會的邀請,與學生交流。席間提到,民族的發展最重要的並不是政治制度的改變,而是民族的素質及生活條件的提升。有同學問我,完善的政治制度會否有助國家及民族的發展?這是一個很大的課題,我雖不是政治或社會學家,但個人認為,要令國家強大,最基本的是要滿足人民的生活條件。

 

  心理學上的需求層次理論(Maslow's hierarchy of needs)將人類的需求劃分為五個層次,由低至高。最低層次的需求就是生理需求,如食物、水、空氣等生存的必要元素;最高層次就是自我實現的需求,即針對真善美及最高人生境界的需求。當生活不得溫飽,人們基本不會理會道德,只顧生存。

 

  我們生活在香港,鮮有踏足內地大部分人居住的地方,對內地人民生活情況並不了解,所以不一定能客觀地分析中國未來的去路。若香港人對於內地繁榮的旅遊城市亦感到厭惡,又怎會了解鄉村,及大部分人民生活的實際情況?

 

  我寄望中國未來三、四十年的經濟能穩定發展,讓人民生活溫飽;科技發展,能接觸外面的世界,提升人民素質。到時候,政治制度不想變,也要變。

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/rickywong/21278

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 21 日 04 時 10 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
一 道 廣 闊 雲 帶 正 覆 蓋 廣 東 。 位 於 中 國 東 南 部 的 高 壓 
脊 會 在 今 明 兩 日 為 廣 東 沿 岸 帶 來 一 股 清 勁 的 偏 東 氣 
流 。 預 料 一 道 冷 鋒 會 在 星 期 日 橫 過 華 南 , 下 週 初 該 
區 天 氣 將 顯 著 轉 涼 。 

十 一 月 二 十 一 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 至 東 北 風 4 級 , 間 中 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 初 時 有 一 兩 陣 微 雨 。 
氣 溫 : 18 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 50 至 85 。

十 一 月 二 十 二 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 部 分 時 間 天 色 明 朗 。 
氣 溫 : 19 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 85 。

十 一 月 二 十 三 日 ( 星 期 六 )
風   : 東 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 日 間 短 暫 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 19 至 23 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 85 。

十 一 月 二 十 四 日 ( 星 期 日 )
風   : 東 風 3 級 , 後 轉 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 
氣 溫 : 18 至 23 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 90 。

十 一 月 二 十 五 日 ( 星 期 一 )
風   : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 天 晴 及 乾 燥 , 早 上 天 氣 清 涼 。 
氣 溫 : 16 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 50 至 75 。

十 一 月 二 十 六 日 ( 星 期 二 )
風   : 東 北 風 4 級 。 
天 氣 : 短 暫 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 17 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 80 。

十 一 月 二 十 七 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 
氣 溫 : 17 至 20 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 60 至 85 。

11 月 20 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 22 度 。
11 月 20 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 24.2 度 ;
1.0 米 26.0 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 二 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 三 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 四 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 五 天 插 圖 編 號 50 - 陽 光 充 沛 
第 六 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 七 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2013 年 11 月 21 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 19 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 68 
天 氣 插 圖: 編 號 60 - 多 雲 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              18 度 ,
黃 竹 坑              20 度 ,
打 鼓 嶺              15 度 ,
流 浮 山              17 度 ,
大 埔                 17 度 ,
沙 田                 16 度 ,
屯 門                 18 度 ,
將 軍 澳              17 度 ,
西 貢                 17 度 ,
長 洲                 19 度 ,
赤 鱲 角              19 度 ,
青 衣                 17 度 ,
石 崗                 19 度 ,
荃 灣 可 觀           16 度 ,
荃 灣 城 門 谷        18 度 ,
香 港 公 園           19 度 ,
筲 箕 灣              19 度 ,
九 龍 城              18 度 ,
跑 馬 地              20 度 ,
黃 大 仙              19 度 ,
赤 柱                 19 度 ,
觀 塘                 18 度 ,
深 水 埗              17 度 。


頭條日報 頭條網 - Hong Kong's deteriorating English standards. by Michael Chugani

Every Wednesday morning I co-host a radio program (programme in British English) on RTHK's English channel. The topic last week was about Hong Kong's deteriorating (declining, worsening) English standards. We had several guests, including legislative councillor Michael Tien Puk-sun and former journalist Victor Fung Keung, who is now a university lecturer. Fung Keung was adamant that English standards have declined. When you are adamant about something, it means you won't change your mind. For example, Chief Executive Leung Chun-ying is adamant that Ricky Wong Wai-kay does not qualify for a TV licence. But Tien Puk-sun was adamant that English standards have not deteriorated. He said standards here have remained the same but other countries, including mainland China, have been catching up.

        I s it good enough for Hong Kong to have the same level of English when our competitors are catching up? As I have said before, it doesn't matter if our English level is slipping (same as declining, deteriorating) if our society no longer thinks English is important. We should drop (do away with) English as an official language and improve our Putonghua instead. But if we still believe English is important, it is not good enough to be content (satisfied) with the same level when our competitors are catching up because one day they will surpass (be better than) Hong Kong.

        Tien Puk-sun, who has always promoted (encouraged, supported) the use of English in Hong Kong, admitted on the radio show that his own English has slipped because he mostly speaks Cantonese nowadays. Fung Keung wrote in a recent newspaper article that legislative councillors should speak in English 50 percent of the time to encourage Hong Kong people to speak in English. I agree with him. I think senior government officials should also do the same when they speak in the Legislative Council. Tien Puk-sun tried to dodge (avoid, evade) the question when I asked if he would speak English 50 percent of the time in Legco. Finally, he admitted his voters would not understand him if he spoke in English. But if he always speaks in Cantonese, how can he promote the use of English among his voters?

        * * *

        每個星期三早上,我都會在港台英文頻道,與拍檔主持一個電台節目。上星期的題目關於香港日漸惡化(deteriorating)的英語水平。我們邀請了幾位嘉賓,包括立法會議員田北辰,以及曾任新聞工作者、現為大學講師的馮強。馮強很堅持(adamant)香港的英文水平已然下降。當你對某事adamant,即是說你不會改變主意。例如,特首梁振英就堅持(adamant)王維基不符合發電視牌照的資格,但田北辰堅持(adamant)英語水平並未惡化(deteriorated)。他說,這個地方保持一貫水平,但其他國家,包括中國大陸,則追了上來。

        當我們的競爭者已經追上來了,香港維持一貫英語水準,是否足夠?正如我以往所說,要是我們的社會不再認為英語重要,那麼我們英語水平下滑(slipping)是沒關係的。我們應該放棄(drop)以英語為官方語言,轉而改進普通話。但若我們仍然認為英語是重要的,那單單自滿(content)於同一水平就不夠好了,因為競爭者在追上來,而終有一天,他們會超越(surpass)香港。

        常常在香港鼓勵(promoted)人活用英語的田北辰,也在電台節目承認,自己的英語水平也下降(slipped)了,因為他現在通常只說廣東話。馮強最近在一篇報章專欄寫道,立法會議員該用一半時間說英語,從而鼓勵香港人說英語。我同意他的看法。我認為政府高官在立法會發言時,也該這樣做。當我問到田北辰在立法會會否以一半時間說英語,他迴避(dodge)了我的問題。最後他承認,要是他說英語,他的選民就聽不明白。但要是他常常說廣東話,他又怎能好好向選民推廣(promote)活用英語﹖mickchug@gmail.com

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

Source: http://news.stheadline.com/dailynews/headline_news_detail_columnist.asp?id=263550§ion_name=wtt&kw=126

治狗狗淋巴癌(上) by 嚴浩

Dennis:「我家有一隻歌基狗女,今年(2013)三月初確診淋巴癌第四期,而且癌細胞是雙核細胞,情況一點都不樂觀,在沒有其他辦法下,只好接受醫生提議做化療,但醫生已經強調機會不高,即使康復也頂多活兩三年,因為化療藥會傷害其他器官。


化療為期半年,一開始情況好像受到控制,原本淋巴位置的腫瘤好像龍眼核大小,化療後開始縮小,但這情況只維持一兩個月,其後反反覆覆。今年六、七月期間接觸到你的書,知道布緯食療,於是我就與狗狗開始一齊服食,因為你書中有一個治療貓貓的案例,所以我才敢讓狗狗吃。開始時每日一次,一湯匙油,兩湯匙芝士,有繼續做化療和餵狗糧,雖然知道治癌期間要戒肉,但當時未肯定布緯的效用,所以還是餵狗糧,期間也不覺得對狗狗的病有幫助,但因為狗狗很喜歡吃芝士,所以一直餵。九月初整個化療完成,接下來是半年的觀察期,不幸地,到十月初再發現狗狗的癌細胞已經擴散到右邊牙肉,而且速度很快,一個多星期腫瘤已經一隻雞蛋大小,一咬食物就流血,口氣很臭,有血腥和腐肉味,醫生在沒有辦法之下提議轉介到專科醫生,但我們已經不再相信可以醫好,只好放棄治療,決定等狗狗實在辛苦的時候,就帶她去打針安樂死,很消極。醫生也明確說,癌細胞在這個生長速度下,狗狗只可以活個把星期,最長只有一兩個月……」

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18516679&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131121

「嬌俏」和「溫婉」 by 李碧華

眾目睽睽,商台為了部署2016年順利續牌,自行滅聲第一步,把王牌烽烟節目主持人李慧玲,從早晨時段調到黃昏時段,減卻影響力再圖後着(當局當然否認)。負責快刀斬亂麻的打手(或替死鬼)是陳志雲。


其過程連日已由雙方隔空駁火。調職是否可以「合理化」?大夥自行判斷。我只對那「笑容」甚有興趣。


陳通知李調職,在李節目後即時作決定。


報載,李曾問陳她是否冇得say no,陳用「相當嬌俏的聲音」表示唔可以。稍後以短訊威脅若不受安排,「無可選擇」要炒之。


陳向傳媒稱:「她帶住好溫婉嘅笑容問『唔可以say no㗎呵?』,我又以好溫婉嘅笑容答『唔可以。』」


聽得起了雞皮疙瘩!明明手起刀落還來個「溫婉」笑容?受害人反應可以是瞧不起、心寒、齒冷、傷痛、悲哀、淡漠……加以自控。笑裏藏刀一方或是揶揄、奸狡、無奈、涼薄、世故……加以掩飾。總之絕對無法「溫婉」,此乃語言偽術加造作形容之最。


反而「嬌俏」具大師個人風格,更自由也更自主──但現實比較殘酷。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18516660&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131121

新思維、新改革 by 陶傑

據說梁特的治港能力是蠻夠的,不過因為這個人「原則性太強」,不容易被商界收買,加上出類拔萃,像中國崛起之後GDP超強而遭到美日的嫉妒,梁特樹大招風,也遭人眼紅,所以人強班子弱,吸引不到什麼能人加入班子,到處招人,招不到,無人肯幫忙。


此一理論,經不起邏輯推演。說梁特沒有「叻人」幫忙,這些叻人,應該是有英美名牌大學學位的中環精英了。但是,董曾兩屆政府,多「叻人」效力了嗎?那麼為何都在港人的噓聲中下了台?


記不記得董伯有一個「國際戰畧顧問委員會」,騁請西方白人國家的政經精英,每年頭等機票六星酒店套房招待一兩次,為我們董伯如何治港,出謀獻策?


但這幫白人,來「顧問」了一兩次,不了了之,「國際顧問委員會」散了攤。是因為中國警惕外國勢力趁機騎劫和思想滲透董伯,幕後喝退了洋人;還是洋人不希罕來嘆總統套房和美食、不想應酬;還是西方白人跟董班子開了幾次會,有點像當年英國人莊士敦給溥儀上課,或者英國駐北京公使朱爾典(John Jordan)跟袁世凱講解君主立憲,都教得意興闌珊,覺得董班子也一樣中國基因局限,不想浪費時間應酬,則不可考。


至於曾爵士起用的林鄭、曾俊華、林煥光,都是叻人,梁特一概留用,跟自己的心腹邵善波和張什麼剛,也是一伙叻人。兩路叻人,雙劍合璧,叻上加叻,說梁班子沒叻人,真是昧着良心說謊。


如果這也叫沒叻人,香港真是沒有「治港人才」了。如果真的沒有了,怎麼辦?


這就要像美國哈佛MBA課程說的:Think outside the box,來點顛覆性思考了。


中國的習總新政,全面回歸毛主席路線,大陸掀起毛熱。毛主席說:「讀書者最愚昧,貧賤者最聰明」,毛主席向基層發掘治國人才:文盲農民陳永貴、賣菜女小販李素文、工廠女工吳桂賢,都做了副總理。


今日特區,如果能決心戒除崇洋和精英迷信:既然懂不懂英文、哈不哈佛,人才不人才,十六年來,都一塌胡塗,不如重組什麼行會,請新移民電視劇師奶當政務司司長、洗碗阿嬸當財政司司長、在維園宣佈過司徒華長毛是漢奸的阿伯之中,選一個當律政司司長,學習毛主席,工農兵新思維,相信我,反而定創出一條新路子。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18516659&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20131121

引喻失義 | 晴報Sky Post by 劉天賜

為政府撰寫免費電視牌照報告的顧問公司,威普諮詢亞洲區總監伍珮瑩,繼上星期批評政府後,再度開腔,直斥政府是收到三份申請書後才訂出三選二的準則,形同「造馬」。她表示願意到行政會議解說,稱政府如此行事,以後也不想接政府的生意。如果知道三選二,顧問公司的做法會很不同。
這真令CY尷尬呢。因為早前CY的聲氣,就是依據威普諮詢的建議而作決定。如今又改口稱是參考了多方面的資料才作出決定,究竟是哪幾方面?又說不出來!
CY最嚴重之失言在於引喻失義!行會如同陪審員,只給答案,毋須給理由。可是大家知道:英式法庭是最透明的審訊。法庭聆詢是公開的,沒有隱蔽之處。這是陪審團審案前的公開情況。根據CY之言,行會一切皆要黑箱作業,不可以公諸於世,故與法庭之公開不可類比。如此引喻失義,真令人嘆息,何以由他主持大局。

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E5%BC%95%E5%96%BB%E5%A4%B1%E7%BE%A9/117495