2014年2月26日 星期三

電視台得不償失 by 王維基

  最近某韓劇在港掀起熱潮,無論辦公室或是校園,大家都在熱烈討論,更在估計大結局的劇情。雖然網上仍有不少討論,認為此劇劇情誇張,與現實不符;但話雖如此,靚人配上靚景,當然仍有一定的吸引力。

 

  此劇浪潮直逼香港,或許並不只是因為劇情或演員,而是因為受傳媒的熱烈追捧。傳媒每天發放該劇不同的報道,包括劇集的花邊消息、或是劇情透露,都讓讀者感到此劇非看不可。當身邊的朋友都在討論此劇,而自己還未觀看,搭不上嘴的話,總覺得自己格格不入。為了追上這個熱潮,避免被人說落伍,大家都紛紛追看,當然也包括我在內。

 

  前一陣子,有傳媒被電視台列為不受歡迎媒體,拒絕讓其記者進入電視城採訪。我總認為媒體間的關係,理應是合作而非對抗,否則對雙方都沒有好處。有關媒體決定「轉型」以韓國劇集為材料,宣傳近期的大熱韓劇;然而,這次的韓劇熱潮,其實反而會搶走一些收看傳統電視劇的觀眾,可見電視台與媒體應該保持著良好的關係。禁止媒體採訪,只會減低劇集或藝人的曝光率,受影響的始終是自己。

 

轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/internationalaffairs/rickywong/23213

馬雲為何買中信21世紀 by 石鏡泉

  上月底,馬雲聯手雲鋒基金(馬雲為創始人之一)出資逾十億人民幣,買下中信21世紀(0241)54.3%股權,當時不少人估是馬雲想借中信21世紀曲線在港上市,但到昨日國內的《南方都市報》將此真相揭開。

 

 

  中信21世紀旗下兩個公司有網上賣藥的批文:(1)中信21世紀旗下的河北慧眼醫藥科技有限公司擁有95095醫藥平台。來自國家食藥監總局的信息顯示,2013年11月12日,該局將中國第一個第三方網上藥品交易資格證給了95095醫藥平台。

 

擁全國藥品生產銷售數據

 

  (2)中信21世紀旗下全資附屬公司中信21世紀(中國)科技有限公司幫國家食藥監總局開發的全國藥品監管碼體系。依照國食藥監辦〔2008〕165號《關於實施藥品電子監管工作有關問題的通知》規定,2008年,在全國範圍內實現對血液製品、疫苗、中藥注射劑及第二類精神藥品等重點藥品的生產、經營情況實施電子監管。從2009年起,逐步將已批准註冊的藥品和醫療器械的生產、經營納入電子監管。此外,為了急促推動中信21世紀開發的藥品監管碼的應用,國家藥監局又出了國食藥監辦〔2010〕194號文,規定凡生產基本藥物的中標企業,應在2011年3月31日前加入藥品電子監管網,基本藥物出廠前,生產企業須按規定在上市產品最小銷售包裝上加印(貼)統一標識的藥品電子監管碼。

 

  這即是甚麼?

 

  基於上述兩個文件,中信21世紀將擁有全國的藥品生產、流通、銷售數據庫。這一大數據,一方面將為阿里巴巴開拓藥品互聯網銷售提供監管方面保障,讓政府監管部門吃下「定心丸」,另一方面,這一規模宏大的數據庫的背後,還有望幫助馬雲實現更多的醫療夢。以銷售終端的數據子庫為例,即有望幫助阿里全面、實時掌握用藥譜和疾病譜的變化,進而為新藥研究提供大數據支撑。

 

  筆者做文抄公,大家可參考,看不明不打緊,總之就是馬雲可以網上賣藥,而且可以得到用藥者的資訊,可以繼續賣更多的藥,以今時中央要改革醫療,要醫藥分家,此中「錢機」有多大?你諗好了。

 

  那麼,是否今時買中信21世紀就發?也不一定,明天談。今天先談為何港股昨早升,下午跌。

 

熱錢湧入 人民幣匯價走軟

 

  前日國內銀行出了要管控對房地產貸款的通知後,內房股跌,A股跌,估計昨日市亦應跌,更何況昨早人行又作正回購逾千億,抽水噃,有乜理由市不跌,這是一般的看法,也是單方面不立體不全面的看法。

 

 

  人行正回購是否真抽水?在漱口盅抽水,影響大,水必少,在大海抽水,影響有幾多?水會少幾多?如何知人行今時是在大海抽水,還是在漱口盅抽水?看息,附刊是昨日的上海銀行同業拆息圖,請看隔夜息是升還是跌?抽了一千億,息還是跌,代表市場水多如海,任抽無妨,為甚麼今時市場水多?上周筆者有文解釋過,每農曆年年底,人行必放水,以濟年關,每年新十五後必抽水,因為資金回流銀行,另外外貿錢亦會回流入中國,熱錢更不用說,近日人民幣價跌,可能是錢湧入中國多,外資供多,人民幣匯價怎不軟?是否如此,看多幾日便知。

 

  由於銀行抽水千億,息還不被抽起,故市場心雄,便死升不跌,唉!人行抽水,銀行閂水,一定是利淡,有乜理由,賊佬打劫完你之後,你仲富貴?所以未有在昨早出資者,又要捱一捱。

 

  投資長線講基本因素,短線則講心,昨日就是最好例證,上午心情好,下午回歸現實,要造成功投資者,幾時都要講金(實)不講心,就算講心,也是預了會隨時變心才好。

 

*編者按:本文只供參考之用,並不構成要約、招攬或邀請、誘使、任何不論種類或形式之申述或訂立任何建議及推薦,讀者務請運用個人獨立思考能力自行作出投資決定,如因相關建議招致損失,概與《經濟通通訊社》、《晴報》、編者及作者無涉。

 
轉載自晴報

 



Source: http://lifestyle.etnet.com.hk/column/index.php/wealth/arthurshek/23212

As Rest of Economy Weakens, Chinese Exports Surge - NYTimes.com by Keith Bradsher

GUANGZHOU, China — The vast steel mill here on the south bank of the Pearl River was supposed to have closed more than three years ago, its labyrinth of rusty chutes and sheds bulldozed and its massive cranes with huge steel claws dismantled for scrap.

But the Guangzhou Steel mill continued churning out millions of tons of steel for construction projects across Southeast Asia all the way through last September, when the antiquated complex, built on Mao’s orders in the late 1950s, finally began shutting down. Even now, a fraction of the previously 6,000-strong work force continues to shape specialty products for export and the domestic market, while furnaces at a much newer mill to the south churn out higher-grade steel.

The recent history of the old mill underlines two troubles in the Chinese economy: its heavy dependence on construction in recent years and now the return, at least temporarily, of a need for exports to help offset weakness in the domestic market.

Chinese stocks continued their slide Tuesday on concerns that the country’s debt-fueled real estate boom is finally slowing — and with it, the sprawling construction industry that accounts for nearly a fifth of economic output. The falling currency, which could weigh on corporate profit, is only adding to the economic anxiety.

In the last two days, the CSI 300 index of big companies on the Shanghai and Shenzhen stock markets has lost more than 4.5 percent, with even steeper declines among real estate developers. The weakness follows the government announcement on Monday that real estate prices are not rising as quickly and the state media reports that banks are limiting or delaying some categories of real estate loans.

As worries have accumulated about the real estate sector, exports have leapt this winter despite a continued rise in blue-collar wages. With economies in the West starting to recover, executives like Jim He, export manager of the Foshan Monalisa Industry Company, a ceramic tile manufacturer on the western outskirts of Guangzhou, once again see the future in overseas markets.

“Around 80 percent of our sales are to the domestic market, and we have seen a decline in our business recently, given the slowdown in construction projects,” he said. “We are now expanding our export business to countries in Southeast Asia and in South America.”

Rising Chinese exports may be helping to offset emerging signs of weakness across the broader Chinese economy.

An early reading of the HSBC/Markit survey for February of manufacturers’ purchasing managers in China, released last week, showed improvement in new export orders and declines in every other category, including overall business sentiment, employment and industrial production. That was consistent with the weakness of most economic statistics for China in January except exports, which rose 10.6 percent from a year earlier.

But strengthening Chinese exports may lead to further trade tensions, particularly ahead of midterm congressional elections in the United States in November.

“As their economy slows, they are going to flood the U.S. with more and more of their excess capacity,” said Leo Gerard, the president of the United Steelworkers union. “That will be felt all across the country, and politicians in steelmaking districts this election year will have to answer for why their government isn’t doing more.”

China’s central bank has begun quietly helping the country’s exports. It has unsettled traders by intervening heavily in currency markets for the last week, pushing the renminbi down steadily.

On Tuesday, the fall continued, bringing the currency’s loss against the dollar for the year so far to 1 percent. By comparison, the renminbi rose 3 percent against the dollar last year. The recent decline also interrupts what had seemed to be a steady rise in the Chinese currency, which had been eroding the competitiveness of Chinese exports.

The gain in exports last month from a year earlier was particularly surprising because exports a year ago had been overstated. Many Chinese companies inflated the value of their shipments to bypass currency controls and bring capital covertly into the country.

But Chinese government officials and Western economists say they believe that excessive invoicing has since faded.

“We cannot rule out the possibility that a few companies conducted illicit transactions, but on the whole, the export growth number is reasonable and logical if you look at breakdown figures for different commodities and destination markets,” Shen Danyang, the Chinese Commerce Ministry spokesman, said at a recent news conference.

China’s exports to the United States have been rising this winter in a long list of categories, including steel, knit apparel, kitchen cabinets and toys. Shipments to the European Union have risen for goods like shoes and smartphones.

China’s overall exported tonnage of structural steel for buildings, including products made at the Guangzhou Steel mill, leapt 18.9 percent in December from the same month a year earlier, the most recent month for which data is available. The biggest recipient of that steel was the Bahamas, where Chinese companies are building large hotels and other projects. Chinese exports of structural steel also increased sharply to Japan, the United States and Indonesia.

While exports are important to many companies, growth in overseas sales cannot fully offset slower growth in investment spending, which has expanded to almost half the economy as the state-owned banking system and a loosely regulated shadow banking system have churned out loans over the last five years at a blistering pace. Many industrial companies in China complain that excess capacity from previous overinvestment is now stunting their profitability.

“Orders are down due to more competitors coming into the field — we can only get orders if we give very attractive pricing, but this in effect puts even more pressure on our margins,” said Tom Zhao, a salesman at the Renqiu North Communication Equipment Company, a satellite dish manufacturer in Renqiu, near Beijing.

China’s leaders hope that consumer spending can start to replace investment projects. But consumer spending depends at least partly on perceptions that apartments, the main asset of middle-class and wealthy families, are continuing to increase in price or at least hold their value. Any doubt on that assumption quickly sends shivers through the economy.

A national survey of prices in 70 cities released on Monday showed that prices fell in January compared with December in six cities for new homes and in 13 for existing homes. In the rest, prices continued to rise but tended to do so a little more slowly than in previous months. In Beijing, for example, new-home prices rose 0.4 percent last month from the previous month, after climbing 0.6 percent in December from November. Prices for newly built residential real estate are still up 14.7 percent from a year ago.

But prices are already so high that first-time buyers are largely excluded from the market. Even a one-bedroom apartment on the outskirts of a large city can cost two decades’ worth of salary for a young engineer. White-collar salaries have been stagnant or falling because of a glut of college graduates.

Optimists in China say that construction will continue and can absorb the output of a steel sector that has grown tenfold in the last 12 years, to the point that China now consumes half the world’s iron ore.

Harley Seyedin,the president of the American Chamber of Commerce in South China, said he was driving on the outskirts of Guangzhou last month and found himself traveling parallel to an eight-lane highway and a light-rail system under construction.

“Where the stations will eventually be, I saw these mini cities popping up,” he said, adding that although he was an hour’s drive from the city center, “with that light-rail system, you can be in downtown Guangzhou in 15 minutes.”

Yet steel prices have also been sliding slowly but steadily in China since last August, a sign that supply is outpacing demand. The tonnage of Chinese steel exports to the United States was flat through most of last year, but it leapt 31 percent in December compared with a year earlier as American steel prices stayed relatively high and the United States economy began gathering steam.

A strengthening American economy makes it harder for companies to bring anti-dumping or anti-subsidy complaints. Winning such cases requires companies to show harm, and this is difficult when businesses are profitable.

Mr. Gerard, the union president, predicted it would take a while for the latest increase in Chinese exports to bring a legal response in the West. “By then,” he said, “a lot of the damage will have been done.”



Source: http://www.nytimes.com/2014/02/26/business/international/as-rest-of-economy-weakens-chinese-exports-surge.html?n=Top/Reference/Times%20Topics/People/B/Bradsher,%20Keith?ref=keithbradsher&pagewanted=print

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2014 年 02 月 26 日 05 時 45 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
現 時 影 響 華 南 沿 岸 的 偏 東 氣 流 會 在 星 期 四 及 五 再 度 
增 強 。 隨 後 一 兩 日 華 南 沿 岸 會 受 海 洋 氣 流 影 響 , 天 
氣 潮 濕 及 能 見 度 頗 低 。 

二 月 二 十 六 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 至 東 北 風 3 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 能 見 度 頗 低 。   日 間 部 分 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 18 至 23 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 95 。

二 月 二 十 七 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 風 4 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 有 幾 陣 薄 霧 。 
氣 溫 : 17 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

二 月 二 十 八 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 風 4 級 , 初 時 5 級 。 
天 氣 : 短 暫 時 間 有 陽 光 。 早 晚 有 幾 陣 薄 霧 。 
氣 溫 : 17 至 21 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

三 月 一 日 ( 星 期 六 )
風   : 東 南 風 2 至 3 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 早 晚 沿 岸 有 霧 。 
氣 溫 : 18 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

三 月 二 日 ( 星 期 日 )
風   : 微 風 2 級 , 漸 轉 東 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 部 分 時 間 有 陽 光 。 初 時 沿 岸 有 霧 。 晚 間 有 幾 陣 雨 。 
氣 溫 : 17 至 22 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

三 月 三 日 ( 星 期 一 )
風   : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 一 兩 陣 雨 。 能 見 度 較 低 。 
氣 溫 : 16 至 19 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 90 。

三 月 四 日 ( 星 期 二 )
風   : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 一 兩 陣 雨 。 
氣 溫 : 15 至 18 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 65 至 85 。

2 月 25 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 17 度 。
2 月 25 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 18.8 度 ;
1.0 米 19.4 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 51 - 間 有 陽 光 
第 二 天 插 圖 編 號 84 - 薄 霧 
第 三 天 插 圖 編 號 84 - 薄 霧 
第 四 天 插 圖 編 號 83 - 霧 
第 五 天 插 圖 編 號 83 - 霧 
第 六 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 
第 七 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2014 年 02 月 26 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 18 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 96 
天 氣 插 圖: 編 號 84 - 薄 霧 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              18 度 ,
黃 竹 坑              18 度 ,
打 鼓 嶺              18 度 ,
流 浮 山              18 度 ,
大 埔                 17 度 ,
沙 田                 18 度 ,
屯 門                 18 度 ,
將 軍 澳              17 度 ,
西 貢                 17 度 ,
長 洲                 18 度 ,
赤 鱲 角              19 度 ,
青 衣                 19 度 ,
石 崗                 18 度 ,
荃 灣 可 觀           18 度 ,
荃 灣 城 門 谷        19 度 ,
香 港 公 園           18 度 ,
筲 箕 灣              18 度 ,
九 龍 城              18 度 ,
跑 馬 地              18 度 ,
黃 大 仙              19 度 ,
赤 柱                 18 度 ,
觀 塘                 18 度 ,
深 水 埗              19 度 。


治痛風加強版(上) by 嚴浩

尿酸高是痛風的起因,尿酸高也同時是以下幾種病的起因:糖尿病、膽固醇高、血壓高、肝病、心臟病。


尿酸高是吃出來的,不管你是皇帝是平民,是販夫走卒還是世界名醫,你的飲食不平衡,你的健康就出事。我們愛美食,美食要我們的命,這個世界有種種不公平,但自然法則是恆古不變的。


不要等吃出病才注意健康,不要等吃出病才注意健康……把這句話刻在腦子中,寫在牆上,我已經回答讀者來信快九千封,很多患者說同一句話:「我從你的專欄中不斷讀到讀者來問癌症,想不到今天輪到我。」記住癌症與絕大部分的病是自己請進嘴巴中的,我沒有辦法為任何人治任何病,我為大家分享的食療法,如果有用,也要靠患者自己放進嘴巴,我分享的是一個現代的健康觀念:你的醫生是你自己。管住嘴巴管住腿(運動)人就健康。


根據Dr. Thomas Cowan的書(The Fourfold Path to Healing: Working with the Laws of Nutrition, Therapeutics, Movement and Meditation in the Art of Medicine),和世界有名的營養醫學專家Dr. Jonathan V. Wright(Linus Pauling Award winner)的科研,我整理出來一些新的治痛風食療。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18637482&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140226

香港有泡饃嗎? by 李碧華

本來經濟實惠地道小吃上不了場面,怎麼總書記點石成金一吃就紅?可見商家順水推舟把握良機。一推一送一鬧嚷,上回慶豐包子「主席套餐」火爆京城。今回習近平招待國民黨連戰的家宴,又成民眾熱捧的「習連套餐」,每份58元人民幣。


什麼民間交流?當然有政治意識。搞高規格接待還動以鄉情,賓主都是陝西人,「家」宴另有深意。對這些沒興趣,但那幾道陝西小吃,真叫我饞了。


都是我很喜歡的,像肉夾饃,在小攤子買了馬上趁熱吃。名字坦率直接無想像餘地,就是煸炒或烤香的肉夾在饃裏。


至於biang biang麵是擀麵或下麵入鍋時相互碰撞發出的聲音,寬麵條辣子油潑,令人食欲大振。這個字抄來的,再默寫也難。


最最最愛羊肉泡饃,大家圍坐聊天,一人一個沒發酵的硬饃,各撕成小片甚至小粒放碗中,給拎到廚房澆入燉得酥爛的羊肉湯泡一陣,以香菜、糖蒜、辣椒醬伴食。


傳媒找到本港佐敦小館做biang biang麵。羊肉泡饃呢?哪裏有?請告知!

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18637476&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140226

大危機 by 陶傑

一百年前,歐洲爆發了第一次世界大戰。


第一次世界大戰的直接原因有許多,但這場仗稱得上「世界大戰」,最關鍵的原因是十九世紀末開始的第二次工業革命,電信、內燃機、石油的開發,令生活節奏由馬車的速度轉換成汽車,社會風貌由寧靜細膩的畫筆轉為電光一瞬的攝影,全球各地的距離前所未有接近:美國的一個電報可以左右歐洲的戰事;中東殖民地、亞洲的新政權,本來天各一方,但因為一場大戰,信息交流,新技術由歐洲向全世界散播,人人有份,像東方快車穿山過海,一路接通歐亞大陸的風景,全人類共同投入,駛向現代都市文明(Urban Modernity)。


第二次工業革命一百年來,爆發過兩次世界大戰,至少三次石油危機,其中的經濟生產與能源消耗,據說超過過去一千年的總和。


戰後全世界幾乎無一例外模仿美國,大興土木,修路造橋、建摩天大樓、推動房地產,鼓吹借貸,以消費換取GDP,只要稍有頭腦的人都可以預見,此一方式不但無以為繼,在人口已高達七十億的今天更無異於飲鴆止渴,溫室效應、海洋污染,地球生態系統已經開始有災難性的變化,中國北方的霧霾,足以連北京都不再適宜居住。


能源與糧食危機,比起甚麼金融海嘯、房地產崩市,屬於人類生存的真正威脅:全世界有十六億人缺乏乾淨的食水,每年有二億六千萬人患血吸蟲病,中國有百分之四十三的河水不適合人類接觸,二百七十八個城市沒有污水處理;香港每天有三千噸廚餘的同時,有十億人在捱餓;七十億人口之中九分之一是文盲,四成人每天連兩美元也賺不到──這些數據,足以證明第二次工業革命不但未能成功,更應該以二○○八年華爾街的崩潰宣告終結。


這就叫「無私進步」、足以為世界典範的「北京模式」?第三波工業革命,互聯網的訊息交流方式,是歷史上最徹底的一次顛覆,權威、機密、獨裁在互聯網上一概瓦解,個人變得比以往任何時代都獨立。


七十億人如何在這個地球上繼續和平共存,而毋須付出戰爭、饑荒的代價?「公民社會」是唯一的出路,地球上的每一個人,無論甚麼國籍,都要以做一個地球公民為先。


全人類的生存利益高於任何一個國家短期的經濟利益,保護環境,減少污染與浪費,善待動物,尤其有機養殖──密集的工業式養殖與屠宰,受罪的不止是動物,惡果最終還會報應到人的身上,尋找再生能源,低碳經濟,應該超越任何政治陣營。


一念天堂,一念世界末日。人類的命運,在每個人手裏。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18637474&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20140226

旅遊城市 | 晴報Sky Post by 劉天賜

香港是旅遊城市嗎?早在30年前,這城市仍有很多好奇好學的東西洋遊客,看看鐵幕前哨,那些年鐵幕後的風光並不容易見到的,落馬洲邊境有賣點。
香港也是廉價商品市場,如不需要納稅的電器用品、一日交貨西服等等。且飲食住宿亦比其他地方低廉,又有英語可作旅遊語言。
但是只有很少數旅客,去看看「魯班先師廟」、「天后古廟」、「侯王古廟」等古蹟,亦未有人去行山,欣賞山川之美。反而「梳打埠」澳門,以文化旅遊招呼訪客,四百多年中西建築、文化遺蹟,都令某些好奇好學遊客嚮往。事實上,這些景點,不容易在世界其他地方發現。
今天,香港實在是到訪客購「真貨」的天堂,甚麼也造假的事實或謠言,令那些人對港店仍有「賣真貨」的信心。也有法律確保交易公平。更加有很多自由,令到大批訪客嘆為觀止,例如:遊行、示威,而且這裏講究秩序、衞生。這些「港寶」,是教育來港人士的活生生教材,心裏有感受,回去便得益。

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E6%97%85%E9%81%8A%E5%9F%8E%E5%B8%82/129039