2012年11月8日 星期四

Chinglish by Michael Chugani

2012-11-08

Is Leung Chun-ying jinxed? I am beginning to think so. He became chief executive only four months ago but has been dogged by scandal after scandal. He has been hit by so many scandals that I have lost track. Every time his administration is struck by another political earthquake I wonder to myself how much longer he can remain as chief executive. Some critics of Leung say he won't last a full five-year term but I think that is wishful thinking. I believe C.Y. Leung will remain as chief executive for a full term unless he is hit by such a big scandal that he completely loses the trust of the people.

        T he latest scandal dogging Leung is accusations of illegal conduct by Executive Councillor Franklin Lam Fan-keung in the selling of two flats. The first scandal to dog Leung was the illegal structures found in his home on the Peak. There have been numerous other earthquakes in between. His first development secretary, Mak Chai-kwong, resigned after the ICAC arrested him for having cheated in claiming government housing allowance. Mak's successor Paul Chan Mo-po was dogged by a scandal involving illegally subdivided flats he and his wife owned. He was also photographed by the media driving after drinking beer. Hong Kong was hit on the October 1 national day by a tragic ferry collision, which killed 39 people. Before that, we were struck by a political earthquake involving national education.

        Have I forgotten any others? As I said, I have lost count. To lose count means to forget the number of times something has happened. It is similar to the expression "lose track". When a person is jinxed it means that person brings bad luck or is unlucky. When someone is dogged by scandals it means he is always being followed by scandals. The expression wishful thinking means believing that something that you want to happen will really happen even though it won't. For example, it is wishful thinking that C.Y. Leung can quickly make flats affordable for everyone. Do you think Leung is really jinxed or are some Hong Kong people not giving him a fair chance to govern?

        *       *       *

        梁振英是否不祥(jinxed)人?我也開始這樣相信了。他當了特首不過四個月,一宗宗醜聞纏身(dogged)。他所受的醜聞多得我也數不清(lose track)了。每一趟他的施政又被另一個政治風波打擊,我總會暗忖,他這個特首到底還可以做多久?有些批評梁的人認為,他不會完成五年任期,但我認為這只是他們的癡心妄想(wishful thinking)。我相信梁會做滿五年特首,除非有一單醜聞,大得令他完全失信於人。

        最新一宗纏繞(dogging)梁的醜聞,是有關行政會議成員林奮強違規賣出兩個單位的指控,而第一宗纏上(dog)梁的醜聞是他在山頂大宅的非法僭建,在這兩宗之間,還有無數的震盪。他的第一位發展局局長麥齊光,被廉署以瞞騙政府租金津貼罪名拘捕,其後辭職。麥的繼任人陳茂波,則被他和太太經營的非法劏房醜聞纏着(dogged)。他又被傳媒拍到酒後駕駛。而於十月一日國慶那天,則發生導致三十九人死亡的撞船慘劇,震驚全港。在那之前,別忘了還有國民教育的這個政治動盪。

        我有沒有數漏了哪一件?如我所說,我早已數不清楚(lose count)了。To lose count就是忘了事件發生的次數,與習語 "lose track" 有點類近。說一個人是jinxed即是說他很不幸或帶來厄運。說一個人dogged by scandals便是指他常常尾隨着種種醜聞。習語wishful thinking是指,相信事情會如你所期許的發生,即使事實不是這樣。例如,期望梁振英會迅速壓抑樓市,令人人負擔得起,這個想法根本就是癡人說夢(wishful thinking)。你又是否認為,梁確實不祥(jinxed),還是有些香港人根本沒有給他施政的公平機會?mickchug@gmail.com

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

甚麼更重要 / 維基解碼 by 王維基

8 Nov 2012 00:00:00 GMT

  上星期六,我們在青衣城做了一個商場show,介紹我們的電視部,包括製作理念及籌備情況等,也有約二十位藝員到場介紹我們的劇集,和現場觀眾進行遊戲互動。在場約有幾百位觀眾,氣氛熱鬧開心。

 

  活動當中,我們播放一條長達七分半鐘、介紹公司和節目的影片;播映尾段,很多同事都被感動了,女司儀更未能控制自己情緒,表現略微失準。

 

  為甚麼大家會感動、會流淚呢?因為大家都深深感受到這個團隊的同心,都感受到大家很努力地希望取得成功。

 

  最近,有跟我共事十多年的同事問我,為甚麼我對電視業務的要求比以往做電訊時降低了。以往做電訊時,我會對同事破口大鬧,要求非常之高,事事要求完美,不容許絲毫差錯;現在做電視,我的態度完全轉變,能夠接受和理解那些我認為不是最好的事情。

 

  我的解釋是,因為現在我需要的,不是一隻最可口的燒鵝,而是一個能夠燒出美味燒鵝的焗爐。我要的,不是一齣完美的劇集、完美的劇本、完美的演員、完美的拍攝或完美的試片;我要的,是要把現在的七百多名同事變為公司的核心,將來擴展至一千八百名同事時,大家都向同一方向發展。所以,這班人的凝聚和向心力,遠比短期的劇集質素更加重要。

 

轉載自晴報http://skypost.hk