2014年11月27日 星期四

七 天 天 氣 預 報@香 港 天 文 台 於 2014 年 11 月 27 日 06 時 50 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

七 天 天 氣 預 報

天 氣 概 況 :
一 股 達 強 風 程 度 的 偏 東 氣 流 會 在 今 明 兩 日 影 響 華 南 
沿 岸 地 區 , 該 區 大 致 多 雲 及 有 幾 陣 雨 。 預 料 一 股 強 
烈 的 季 候 風 補 充 會 在 下 週 初 抵 達 廣 東 , 並 為 該 區 帶 
來 顯 著 較 涼 的 天 氣 。 位 於 菲 律 賓 南 部 的 熱 帶 氣 旋 會 
在 未 來 一 兩 日 橫 過 南 海 南 部 。 

十 一 月 二 十 七 日 ( 星 期 四 )
風   : 東 風 5 級 , 離 岸 間 中 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 
氣 溫 : 21 至 24 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

十 一 月 二 十 八 日 ( 星 期 五 )
風   : 東 風 4 級 , 初 時 間 中 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 初 時 有 一 兩 陣 雨 。 
氣 溫 : 21 至 24 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

十 一 月 二 十 九 日 ( 星 期 六 )
風   : 東 風 4 級 , 間 中 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 初 時 有 一 兩 陣 雨 。 
氣 溫 : 21 至 24 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 80 至 95 。

十 一 月 三 十 日 ( 星 期 日 )
風   : 東 風 3 至 4 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 。 短 暫 時 間 有 陽 光 。 
氣 溫 : 22 至 25 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 90 。

十 二 月 一 日 ( 星 期 一 )
風   : 北 風 5 級 , 離 岸 間 中 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 氣 溫 顯 著 下 降 。 
氣 溫 : 18 至 23 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

十 二 月 二 日 ( 星 期 二 )
風   : 北 至 東 北 風 4 至 5 級 , 初 時 離 岸 間 中 6 級 。 
天 氣 : 多 雲 , 有 幾 陣 雨 。 天 氣 清 涼 。 
氣 溫 : 16 至 19 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 75 至 95 。

十 二 月 三 日 ( 星 期 三 )
風   : 東 至 東 北 風 4 至 5 級 。 
天 氣 : 大 致 多 雲 , 有 一 兩 陣 雨 。 天 氣 清 涼 。 
氣 溫 : 16 至 20 度 。
相 對 濕 度 : 百 分 之 70 至 95 。

11 月 26 日 下 午 二 時 北 角  錄 得 之 海 水 溫 度 為 26 度 。
11 月 26 日 上 午 七 時 天 文 台  錄 得 之 土 壤 溫 度 為 :
0.5 米 25.1 度 ;
1.0 米 26.0 度 。

七 天 天 氣 預 報 插 圖
第 一 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 二 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 
第 三 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 
第 四 天 插 圖 編 號 52 - 短 暫 陽 光 
第 五 天 插 圖 編 號 92 - 涼 
第 六 天 插 圖 編 號 62 - 微 雨 
第 七 天 插 圖 編 號 60 - 多 雲 

天氣報告@香 港 天 文 台 於 2014 年 11 月 27 日 7 時 02 分 發 出 之 天 氣 報 告 by HKO

上 午 7 時 天 文 台 錄 得:
氣 溫 : 22 度
相 對 濕 度 : 百 分 之 82 
天 氣 插 圖: 編 號 60 - 多 雲 

  
本 港 其 他 地 區 的 氣 溫 :

京 士 柏              21 度 ,
黃 竹 坑              22 度 ,
打 鼓 嶺              21 度 ,
流 浮 山              21 度 ,
大 埔                 22 度 ,
沙 田                 22 度 ,
屯 門                 22 度 ,
將 軍 澳              21 度 ,
西 貢                 22 度 ,
長 洲                 22 度 ,
赤 鱲 角              23 度 ,
青 衣                 22 度 ,
石 崗                 22 度 ,
荃 灣 可 觀           21 度 ,
荃 灣 城 門 谷        22 度 ,
香 港 公 園           22 度 ,
筲 箕 灣              21 度 ,
九 龍 城              21 度 ,
跑 馬 地              22 度 ,
黃 大 仙              22 度 ,
赤 柱                 21 度 ,
觀 塘                 21 度 ,
深 水 埗              23 度 。


頭條日報 頭條網 - Something stupefied me. by Michael Chugani

Last Saturday, while riding the East Rail to Lo Wu, I saw something that stupefied me. But I wasn't stupefied for long. I quickly became very angry instead. You would get very angry too if you had seen what I saw at the Sheung Shui station at about 3:45pm. When I boarded the train in Kowloon Tong, it was already full. By the time we reached Sheung Shui, the train was so overcrowded that I felt it would be dangerous for more people to board. But the Sheung Shui station was full of passengers waiting to board. When the train doors opened, the passengers surged forward, shoving their way into the overcrowded train.

        A
few passengers standing near me had wanted to get off the train at Sheung Shui station but the surging crowd made it impossible for them to get out. I was so angry I yelled (shouted loudly) in Cantonese at the people shoving their way into the train to let passengers exit first, but they ignored me and continued pushing their way into the train. Passengers who had wanted to exit were unable to do so and had to go to Lo Wu. Many of the passengers who shoved their way into the train were mainlanders but some were Hong Kong people. I was appalled at their uncivilized behavior.

        The word "stupefied" used this way means to be greatly shocked and astonished. To surge forward means to move suddenly forward in an uncontrollable way. To shove means to push in a rude and rough way. The word appalled can be used in different ways but when used this way, it means shocked, disgusted, or outraged. I was shocked and disgusted to see such uncivilized behavior. I always see MTR staff at busy stations blowing their whistles and holding up signs to tell people not to board overcrowded trains. But I did not see a single one of them at the Sheung Shui station, which is one of the MTR's busiest stations. If I had been one of the passengers unable to exit last Saturday, I would sue (take legal action against) the MTR.

        * * *

        上星期六,當我乘東鐵前往羅湖時,我目睹一件令我很吃驚(stupefied)的事。但我並沒驚訝(stupefied)太久,很快便轉為氣憤難平。那時約莫下午三時四十五分,若你看到我在上水站所見的,你也會很憤怒。我在九龍塘上車時,車廂已經很滿。當我們到達上水時,車廂更是過份擠逼,甚至令我感到,再有人上車的話將會很危險。但上水站卻滿佈等待上車的人群。當車門打開時,乘客蜂擁(surged)向前,推撞着(shoving)要進入擠逼的車廂。

        有幾位站在我附近的乘客想在上水站下車,但蜂擁(surging)的人潮令他們無法走出去。我憤怒得要用廣東話向那些推撞(shoving)而進的人喊叫(yelled),着他們先讓乘客下車,他們卻不理我,繼續推進車廂。那些原本想下車的乘客未能如願,只能一同前往羅湖。許多推撞(shoved)上車的乘客是內地人,但也有些是香港人,我對他們這種不文明的行徑深感震驚(appalled)。

        Stupefied在這裏的意思是非常震驚或驚訝。To surge forward就是突然有點失控地向前湧進。To shove就是粗魯地推撞。Appalled這個字也可以有幾種用法,在這裏則解作震驚、反感或憤慨。我見到這類不文明的行徑,感到既震驚又厭惡。我常常見到港鐵職員在繁忙的車站吹哨子和舉起指示牌,勸人別登上擠迫的車廂。但在上水站,這個港鐵最繁忙的車站之一,卻一個職員也看不見。若我是上周六未能下車的乘客之一,我定必控告(sue)港鐵。 mickchug@gmail.com

        中譯:七刻

        Michael Chugani 褚簡寧

Source: http://news.stheadline.com/dailynews/headline_news_detail_columnist.asp?id=310445§ion_name=wtt&kw=126

美麗皮膚始於腸道乾淨 by 嚴浩

(續昨)假奶粉已經可以在香港某些藥房中買到,外表完全一樣,但可能在奶粉罐頂會少了一層薄膜,價錢也可能便宜不少,譬如本來125元港幣,假的可能只賣90元。根據上過當的人說,假奶粉沒有奶粉應有的奶香。 地溝油最少在香港登陸了十年,在元朗、新界提煉,一般是夜深人靜後才操作,提煉的時候有一股很臭的味道,附近居民在睡夢中會被臭醒。至於一滴香,已經出現在港九鬧市食肆中,有人去學師,師傅叮嚀:「這是一滴香,只可以放一滴,放多了會毒死人!」這家餐廳的侍應自己只吃外賣。為甚麼講濕疹會扯到食物安全?每天三餐在外面吃飯的人實在太多,防不勝防之餘,只好自求多福。


J小姐:「在之前一年已經有濕疹情況出現,食藥會暫時好, 只出現在臉上,情緒是有點心煩意亂但是還可以的。前一陣在外國有大量吃過牛肉,回港後食抗生素有好轉但停藥後更加厲害,到後來吃類固醇都不能退,我意識到不能再服西藥了。」


筆者再問:「你有沒有便秘?好冷飲?好煎炸、糕點?」


J小姐:「每天都有大便,但量少,喜歡冷飲甜品糕點。」


筆者已經從皮膚病患者中一再求證,皮膚病的主要問題是飲食引致腸道不健康,冷飲甜品糕點在康復期間一概戒,以後也最好聞一聞就算。要服用益生菌、有機蒜頭水、酵素,要每天喝八杯水(共2升), 保證水份夠可以洗腸、洗細胞,桑葉茶更好。大便每天有、分量多才是正常,美麗潤滑的皮膚從乾淨潤滑的腸道開始,沒有例外,沒有奇跡。


Facebook專頁:嚴浩生活

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18948654&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20141127

「首投」對「壽頭」 by 李碧華

你說是巧合嗎?香港但凡發生大事,689必卸膊跑掉。周二、三旺角清場高峰期,他和林鄭都不在港,由曾財爺「署理」特首,面對主子最愛的「群眾互鬥」流血事件,警方和示威者通宵對峙,應該承擔責任維持大局的689對「暴力」置身事外。


還留一名大放厥詞的爪牙,政客飯焦說「她朋友」移民,並非怕共產黨而是怕年輕人有一日當權。問題在於父母、老師、社會人士等成年人,沒好好引導,應自我檢討……一竹篙打盡老中青三代,飯焦榮升「人民公敵」。大家都是有問題之人,對了,得好好引導年輕人,為免他日被卑劣奴才們繼續當權逼害,請快快登記做選民當「首投族」。在台灣,年滿20歲有投票權,二、三十歲的首投族數目龐大,是各政黨拉攏對象,台灣學生在運動中成長,明白手中一票多重要,由政治冷感變得充滿熱能。香港投票年齡已降為18歲,一於「首投」對「壽頭」。


「壽頭」是上海方言,指傻呆、欠精明、與時代脫節、過氣、豬頭──老百姓祭祀,多選購臉面有皺紋如「壽」字的豬頭上供桌。人忌老而不,豬以壽討喜。牠們有歲數,有份量,合天意,但沒任何功能也難以下咽,光祭祀擺設用。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18948649&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20141127

寄生蟲為什麼受歧視 by 陶傑

世界上有人的地方,就有歧視、排斥或厭惡。有時出於偏見,有時出於無知,有時因為狹隘,像對性別、性傾向、種族。


但是有的歧視和排斥,是人性的科學。


明珠台的一個紀錄片,講英國一個科學家,異想天開,研究人體裏的寄生蟲。為了了解寄生蟲,他不惜將寄生蟲植養在體內,還吃生豬肉。他發現其他寄生蟲,只會在人的腸胃裏,但生豬肉的寄生蟲卻會鑽進人的腦子。


他還研究了人身上各種虱子,包括陰虱。他發現,寄生蟲與虱子,與人類的寄生關係,可以上溯至一百萬年前,當人剛從猿人進化過來。


猿人全身是毛,活在原始蠻荒,那時身上就有虱子,體內就有寄生蟲了。一百萬年之前,古人類祖先不以蟲虱為苦,但是在進化的過程裏,到了某一階段,人類開始注視這些蟲子虱子,忽然發現這類生物的外貌醜陋恐怖不堪,極為令人惡心。


當人類發現蟲虱的賣相恐怖惡心之際,就是人類對美感最早產生了觀念,人第一次發現,世界萬物,有美醜之分。美好的事物令人感到祥和而歡欣,而醜惡令人覺得可怖而排斥。


由這時開始,人類懂得排斥寄生蟲和毛虱。因為此一意識的誕生,人類開始產生群居而清潔衛生的要求。這是人類進化的重要一大步。


這個科學家為了進一步驗證,拿着寄生蟲,在街上向行人展示,人人見之面無人色,女人見了,還會驚嚇而尖叫。蟲虱的頭部,放大之後看,令人產生恐懼。此一恐懼,是人類很久很久之前的遺傳。


對於蜥蜴、蟑螂、老鼠,也一樣。但是這些生物在天地生存,如果拋開你毛骨悚然的驚懼,理性地看,牠們的賣相,不像熊貓、小狗、海豚之可愛,卻成為人類厭惡排斥的物類。


公不公平呢?不公平。但寄生蟲和陰虱,天生要貼附人體而存活。如果人類對這些生物不生厭惡的情緒,人類永遠不會意識到居住的衛生,而衛生就是文明,然後才是美感。


這就是歧視和排斥的生物哲學。所以,不要將一種看來好像很合理的道德當做不變的真理,不然,你就變成左膠了。這個世界沒有那麼簡單。左膠是應該受到歧視的,他們之中,雖然不盡貌醜,但本質上,有的還是寄生蟲呢。

Source: http://hkm.appledaily.com/detail.php?guid=18948646&category_guid=vice&sup_id=12187389&category=daily&issue=20141127