2013年11月5日 星期二

中文水平低落 | 晴報Sky Post by 劉天賜

香港考試及評核局出版的中學文憑考試,指出部分考生中英文的奇特謬誤,部分考生文言文的表現極差,只是想當然、一味靠估而已。望文生義,隨意配詞誤當成白話文譯句。引用周星馳電影對白當作「古語」,考生欠缺中文文學基礎,胡亂引經據典。
中學生的普遍中文水平近年來急促下降。為甚麼?早年推行母語教學,卒之「微調」,實是在掩飾所犯之錯,反而過去英文書院有很多學生的中文程度甚好。教育一事並不完全依賴校方,家庭和社會皆有責。可是,大家看看日常通街見到的是甚麼中文?故意寫別字,借同音字取巧。廣告也不見得是好中文,雜誌、報章上的行文也不講究。說到新媒體,更是「火星文」,有時根本不知道在表達甚麼。
最悲者是年輕人都以應用這些語文為榮,追上時代,把嚴謹的語文視為「老餅」!如果沉迷於電玩的,更不用語文,不注重人際溝通,不善於溝通,則不善修辭,不善於寫文章,連句子也不通。(之一)

Source: http://www.skypost.hk/column/劉天賜/007010001002/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%B0%B4%E5%B9%B3%E4%BD%8E%E8%90%BD/115747